ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát tham da lai dien / 深夜來電 do ca sĩ Tien Nam Huu (qian Nan You) thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat tham da lai dien / 深夜來電 - Tien Nam Huu (qian Nan You) ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Thâm Dạ Lai Điện / 深夜來電 chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Thâm Dạ Lai Điện / 深夜來電 do ca sĩ Tiền Nam Hữu (Qian Nan You) thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát tham da lai dien / 深夜來電 mp3, playlist/album, MV/Video tham da lai dien / 深夜來電 miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Thâm Dạ Lai Điện / 深夜來電

Lời đăng bởi: hanqdinh

當我接起那深夜的電話 這些年來也沒有什麼變化
Dāng wǒ jiē qǐ nà shēnyè de diànhuà zhèxiē niánlái yě méiyǒu shé me biànhuà
電話那頭的你早已經放下了筆 話到嘴邊又被我給嚥下
Diànhuà nà tóu de nǐ zǎo yǐjīng fàngxiàle bǐ huà dào zuǐ biān yòu bèi wǒ gěi yànxià

我們打聽了對方的現狀 驗證了未實現的願望
Wǒmen dǎtīngle duìfāng de xiànzhuàng yànzhèngle wèi shíxiàn de yuànwàng
我們互相道了聲晚安 但我覺得事情沒有那麼簡單
Wǒmen hùxiāng dàole shēng wǎn'ān dàn wǒ juédé shìqíng méiyǒu nàme jiǎndān

因為我知道你是不會睡的 相信我的猜測是對的
Yīnwèi wǒ zhīdào nǐ shì bù huì shuì de xiāngxìn wǒ de cāicè shì duì de
沒有人比我更了解我自己 根本不需要別人的配合
Méiyǒurén bǐ wǒ gèng liǎojiě wǒ zìjǐ gēnběn bù xūyào biérén de pèihé

好吧 我知道 你和我一樣大家都很累
Hǎo ba wǒ zhīdào nǐ hé wǒ yīyàng dàjiā dōu hěn lèi
你電話來的太突然 我還沒有做好準備
Nǐ diànhuà lái de tài túrán wǒ hái méiyǒu zuò hǎo zhǔnbèi

我聽你訴說著我們的夢想 它被人踩扁了
Wǒ tīng nǐ sùshuōzhe wǒmen de mèngxiǎng tā bèi rén cǎi biǎnle
它被人揉捏著 最後被別人輕易的撕成了粉碎
Tā bèi rén róu niēzhe zuìhòu bèi biérén qīngyì de sī chéngle fěnsuì

可你偏執的撿起那些碎片 堅持把那些話都兌現
Kě nǐ piānzhí de jiǎn qǐ nàxiē suìpiàn jiānchí bǎ nàxiē huà dōu duìxiàn
沒有絲毫的動搖 哪怕你身邊的人全部站在了對面
Méiyǒu sīháo de dòngyáo nǎpà nǐ shēnbiān de rén quánbù zhàn zàile duìmiàn

你不知道他那種冷 寫的歌詞根本沒有人懂
Nǐ bù zhīdào tā nà zhǒng lěng xiě de gēcí gēnběn méiyǒurén dǒng
孤獨的他卻 把靈感的發洩 留在了每天的12點整
Gūdú de tā què bǎ línggǎn de fāxiè liú zàile měitiān de 12 diǎn zhěng

注定是孤獨的道路前方哪裡還會有人等你呢
Zhùdìng shì gūdú de dàolù qiánfāng nǎlǐ hái huì yǒu rén děng nǐ ne
噓 別許願 不然老天就知道該怎麼去整你了
Xū bié xǔyuàn bùrán lǎo tiān jiù zhīdào gāi zěnme qù zhěng nǐle

哎 她一點沒變 還是那麼愛哭
Āi tā yīdiǎn méi biàn háishì nàme ài kū
說了無數次分手卻沒有一次真的捨得鬆手
Shuō liǎo wúshù cì fēnshǒu què méiyǒu yīcì zhēn de shědé sōngshǒu

那你呢什麼時候才肯學會認輸
Nà nǐ ne shénme shíhòu cái kěn xuéhuì rènshū
有時候學會了失去後才能夠真正的把她給擁有
Yǒu shíhòu xuéhuìle shīqù hòu cái nénggòu zhēnzhèng de bǎ tā gěi yǒngyǒu

在那個分不清對錯的年紀 他以為已經用盡了全力
Zài nàgè fēn bù qīng duì cuò de niánjì tā yǐwéi yǐjīng yòng jìn le quánlì
他一邊渴望著自由 一邊又捨不得這愛情所帶來的甜蜜
Tā yībiān kěwàngzhe zìyóu yībiān yòu shěbudé zhè àiqíng suǒ dài lái de tiánmì

那些他騙過的人為他關上了門 他沒有成為他想要變成的人
Nàxiē tā piànguò de rénwéi tā guānshàngle mén tā méiyǒu chéngwéi tā xiǎng yào biànchéng de rén
他只能給自己打一通電話 告訴他自己發生的過程
Tā zhǐ néng jǐ zìjǐ dǎ yītòng diànhuà gàosù tā zìjǐ fāshēng de guòchéng

在他那自導自演的電影裡 在那些不小心踩進的陷阱裡
Zài tā nà zì dǎo zìyǎn de diànyǐng lǐ zài nàxiē bù xiǎoxīn cǎi jìn de xiànjǐng lǐ
結果沒有人可以再限制你 他依然選擇了騙自己
Jiéguǒ méiyǒu rén kěyǐ zài xiànzhì nǐ tā yīrán xuǎnzéle piàn zìjǐ
我想是時候做出些改變了
Wǒ xiǎng shì shíhòu zuò chū xiē gǎibiànle

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...