Nhạc sĩ: Abdul Sattar Zakhmi
Lời đăng bởi: 86_15635588878_1671185229650
एक रात गुजर्दी खाबू दिठा सुता ढोल कुँ अपू नी बहतेनाल प्यार दे गाहली करदा हाथ रखते मैं दे हातेआखे रोनै जखमी तोडने भैसा जीसा मरसा तैदेनाते या फजर थाई ते सुझाग थिया उन्ये हम उजडा दुनियातेतैदे ही जर फिराग दे सद्मे अजिल जिन्द मुकान तू पहले हो काई वैनेतैदे ही जर फिराग देतैदे ही जर फिराग दे सद्मे अजिल जिन्द मुकान तू पहले हो काई वैनेदिली लुट्या है दर्या जलकाने वो नाले धीर चलाये पलकानेदिली लुट्या है दर्या जलकाने वो नाले धीर चलाये पलकानेਤੁਟੀਆ ਹੇ ਤਰੀਆ ਛਲਕਾਨੇ ਵੋ ਨਾਲੇ ਸੀਰ ਚਲਾਯੇ ਪਲਕਾਨੇਦੁਲੁਫਾਂ ਦੇ ਸੋਹੋਣੇ ਪਰੁਛਾਮੇ ਹੋ ਦੁਲੁਫਾਂ ਦੇ ਸੋਹੋਣੇਪਰੁਛਾਮੇ ਸੀਨੇ ਇਸੀਕ ਦੀ ਭਾਘਣ ਖਾਈ ਵੈਨੇ ਦੁਲੁਫਾਂ ਦੇ ਸੋ�蛋ੋਣੇपरचामे वो दुल्वपान दे दोनोने, परचामे सिने इशिक दी भाँ फ़ड़काई मैने, तैरे हिचार पे राख दियासती खान पुना लिखू, लब दी गई वो बिट, थल मारू दे भज दी रईसती खान पुना लिखू, लब दी गई वो बिट, थल मारू दे भज दी रईजैदी खातिर राहा मा, सक्दी रै उनो वीर कजावे भाई मैने, तैरे हिचार पे राहा मासक्दी रै उनो वीर कजावे भाई मैने, तैरे हिचार। ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥ ॥esta pañean nil message your mother called and told you to come at noon at 1 pm or 2 am but I did come by remind the day before he died that this is the day before he died that第ਮਿਾ ਭੀਂ ਕੇਲੇ ਦੋ ਲੀ ਚ ਪੈ ਉਹਿ.ਜੈ ਫ਼ਣੀ ਸਿ ਨੋਲ ਵਫਾ ਕਿ� hetty,व Simon O'Hster's ਦੀ ਸ convin�ਕੇ ਸਹ ਛੇ ਬੀਠੀ।ਜੈ ਫ਼ਣੀ ਸ਼ਕ ਨੋਲ,ਜੇ ਫਾਨੀ ਦੇ ਨਾਲ ਵੱਪਾ ਕੀ ਤੀ ਵੋ ਜੇ ਦੀ ਖਾਤੇਰ ਜੀਂਦਡੀ ਤੁ ਬਾਖ ਕੀ ਤੀਉਨਾ ਮਰਣ ਤੇ ਮੂਲ ਨਾ ਆਹ ਕੀ ਤੀ ਵੋ ਇ ਉਨਾ ਮਰਣ ਤੇ ਮੂਲ ਨਾ ਆਹ ਕੀ ਤੀਤੇ ਰੇ ਹੀ ਚਾਰ ਫิ ਰਾਗ ਜੀ ਤੇ ਰੇ ਹੀ ਚਾਰ ਫิ ਰਾਗ ਜੀ