天下有多大 随它去宽广
Tiānxià yǒu duōdà suí tā qù kuānguǎng
Đất trời bao la rộng lớn lối ta đi
大路有多远 幸福有多长
Dàlù yǒu duō yuǎn xìngfú yǒu duō zhǎng
Đường lớn dẫu bao xa, hạnh phúc có dài lâu
听惯了牧马人悠扬的琴声
Tīng guànle mùmǎrén yōuyáng de qín shēng
Nghe tiếng hát du dương *** thuộc của chàng chăn ngựa
爱上这水草丰美的牧场
Ài shàng zhè shuǐcǎo fēngměi de mùchǎng
Yêu những đồng cỏ tốt tươi cùng nguồn nước dồi dào
花开一抹红 尽情的怒放
Huā kāi yīmǒ hóng jìnqíng de nùfàng
Trăm hoa đua nở khoe sắc thắm
河流有多远 幸福有多长
Héliú yǒu duō yuǎn xìngfú yǒu duō zhǎng
Dòng sông dẫu có dài bao xa, hạnh phúc có được bao lâu
习惯了游牧人自由的生活
Xíguànle yóumù rén zìyóu de shēnghuó
Vẫn *** thuộc với cuộc sống phóng khoáng của người du mục
爱人在身边随处是天堂
Àirén zài shēnbiān suíchù shì tiāntáng
Có chàng bên cạnh nơi đâu cũng là thiên đường
草原最美的花 火红的萨日朗
Cǎoyuán zuìměi de huāhuǒ hóng de sà rì lǎng
Đóa hoa Tát Nhật Lãng rực rỡ đẹp nhất chốn thảo nguyên
一梦到天涯遍地是花香
Yī mèng dào tiānyá biàndì shì huāxiāng
Hương hoa tỏa ngát khắp chân trời
流浪的人啊心上有了她
Liúlàng de rén er a xīn shàng yǒule tā
Người lang thang khắp chốn, trong lòng khắc khoải bóng hình ấy
千里万里也会 回头望
Qiānlǐ wànlǐ yě huì huítóu wàng
Dù cho cách trở vạn *** lòng cũng sẽ ngoảnh đầu hướng về
草原最美的花 火红的萨日朗
Cǎoyuán zuìměi de huāhuǒ hóng de sà rì lǎng
Đóa hoa Tát Nhật Lãng rực rỡ đẹp nhất chốn thảo nguyên
火一样热烈 火一样奔放
Huǒ yīyàng rèliè huǒ yīyàng bēnfàng
Trào dâng nhiệt huyết khát khao đầy cháy bỏng
痴情的人啊心上有了她
Chīqíng de rén a xīn shàng yǒule tā
Trong lòng bao kẻ si tình chan chứa bóng hình em
有种幸福叫地久天长
Yǒu zhǒng xìngfú jiào dì jiǔ tiāncháng
Có thứ hạnh phúc gọi là thiên trường địa cửu
天下有多大 随它去宽广
Tiānxià yǒu duōdà suí tā qù kuānguǎng
Đất trời bao la rộng lớn lối ta đi
大路有多远 幸福有多长
Dàlù yǒu duō yuǎn xìngfú yǒu duō zhǎng
Đường lớn dẫu bao xa, hạnh phúc có dài lâu
听惯了牧马人悠扬的琴声
Tīng guànle mùmǎrén yōuyáng de qín shēng
Nghe tiếng hát du dương *** thuộc của chàng chăn ngựa
爱上这水草丰美的牧场
Ài shàng zhè shuǐcǎo fēngměi de mùchǎng
Yêu những đồng cỏ tốt tươi cùng nguồn nước dồi dào
花开一抹红 尽情的怒放
Huā kāi yīmǒ hóng jìnqíng de nùfàng
Trăm hoa đua nở khoe sắc thắm
河流有多远 幸福有多长
Héliú yǒu duō yuǎn xìngfú yǒu duō zhǎng
Dòng sông dẫu có dài bao xa, hạnh phúc có được bao lâu
习惯了游牧人自由的生活
Xíguànle yóumù rén zìyóu de shēnghuó
Vẫn *** thuộc với cuộc sống phóng khoáng của người du mục
爱人在身边随处是天堂
Àirén zài shēnbiān suíchù shì tiāntáng
Có chàng bên cạnh nơi đâu cũng là thiên đường
草原最美的花 火红的萨日朗
Cǎoyuán zuìměi de huāhuǒ hóng de sà rì lǎng
Đóa hoa Tát Nhật Lãng rực rỡ đẹp nhất chốn thảo nguyên
一梦到天涯遍地是花香
Yī mèng dào tiānyá biàndì shì huāxiāng
Hương hoa tỏa ngát khắp chân trời
流浪的人啊心上有了她
Liúlàng de rén a xīn shàng yǒule tā
Người lang thang khắp chốn, trong lòng khắc khoải bóng hình ấy
千里万里也会 回头望
Qiānlǐ wànlǐ yě huì huítóu wàng
Dù cho cách trở vạn *** lòng cũng sẽ ngoảnh đầu hướng về
草原最美的花 火红的萨日朗
Cǎoyuán zuìměi de huāhuǒ hóng de sà rì lǎng
Đóa hoa Tát Nhật Lãng rực rỡ đẹp nhất chốn thảo nguyên
火一样热烈 火一样奔放
Huǒ yīyàng rèliè huǒ yīyàng bēnfàng
Trào dâng nhiệt huyết khát khao đầy cháy bỏng
痴情的人啊心上有了她
Chīqíng de rén a xīn shàng yǒule tā
Trong lòng bao kẻ si tình chan chứa bóng hình em
有种幸福叫地久天长
Yǒu zhǒng xìngfú jiào dì jiǔ tiāncháng
Có thứ hạnh phúc gọi là thiên trường địa cửu
草原最美的花 火红的萨日朗
Cǎoyuán zuìměi de huāhuǒ hóng de sà rì lǎng
Đóa hoa Tát Nhật Lãng rực rỡ đẹp nhất chốn thảo nguyên
一梦到天涯遍地是花香
Yī mèng dào tiānyá biàndì shì huāxiāng
Hương hoa tỏa ngát khắp chân trời
流浪的人啊心上有了她
Liúlàng de rén a xīn shàng yǒule tā
Người lang thang khắp chốn, trong lòng khắc khoải bóng hình ấy
千里万里也会 回头望
Qiānlǐ wànlǐ yě huì huítóu wàng
Dù cho cách trở vạn *** lòng cũng sẽ ngoảnh đầu hướng về
草原最美的花 火红的萨日朗
Cǎoyuán zuìměi de huāhuǒ hóng de sà rì lǎng
Đóa hoa Tát Nhật Lãng rực rỡ đẹp nhất chốn thảo nguyên
火一样热烈 火一样奔放
Huǒ yīyàng rèliè huǒ yīyàng bēnfàng
Trào dâng nhiệt huyết, khát khao cháy bỏng
痴情的人啊心上有了她
Chīqíng de rén a xīn shàng yǒule tā
Trong lòng bao kẻ si tình chan chứa bóng hình em
有种幸福叫地久天长
Yǒu zhǒng xìngfú jiào dì jiǔ tiāncháng
Có thứ hạnh phúc gọi là thiên trường địa cửu
有种幸福叫地久天长
Yǒu zhǒng xìngfú jiào dì jiǔ tiāncháng
Có thứ hạnh phúc gọi là thiên trường địa cửu.