再見昨天
Zàijiàn zuótiān
Chào nhé, ngày him qua
來不及說的告別
Láibují shuō de gàobié
Câu tạm biệt chưa kịp nói nên lời
留在了某一天
Liú zàile mǒu yītiān
Vão một ngày não đó
是最大的虧欠
Shì zuìdà de kuīqiàn
Chính là thiếu sót lớn nhất
和昨天說再見
Hé zuótiān shuō zàijiàn
Hãy nói với ngày hôm qua lời tạm biệt
揮一揮手說再見
Huī yī huīshǒu shuō zàijiàn
Đưa tay lên vẫy nói lời chào tạm biệt
十七歲那一年
Shíqī suì nà yī nián
Năm 17 tuổi khi ấy
一轉眼從指間溜走消失不見
Yī zhuàn yǎn cóng zhǐ jiān liū zǒu xiāoshī bùjiàn
Cũng theo kẽ ngón tay khẽ trượt dần rồi biến mất
原來校服是唯一紀念
Yuánlái xiàofú shì wéiyī jìniàn
Hoá ra đồng phục là vật kỷ niệm duy nhất
畢業冊是唯一的照片
Bìyè cè shì wéiyī de zhàopiàn
Sổ lưu bút cũng là nơi có tấm ảnh duy nhất
同學會是唯一碰面
Tóng xuéhuì shì wéiyī pèngmiàn
Ngày họp lớp cũng là lần gặp mặt duy nhất
我們已經越走越遠
Wǒmen yǐjīng yuè zǒu yuè yuǎn
Chúng ta thật ra đã bước càng lúc càng cách xa
天真以為能永遠陪伴的人
Tiānzhēn yǐwéi néng yǒngyuǎn péibàn de rén
Người mà bản then ngay thơ cho rằng sẽ đồng hàng mãi mãi
後來也會
Hòulái yě huì
Sau này rồi sẽ có lúc
突然不見
Túrán bùjiàn
Bỗng dưng không gặp lại
誰知時光匆匆
Shuí zhī shíguāng cōngcōng
Đâu ai hay thời gian lướt qua
回不去從前
Huí bù qù cóngqián
Sẽ một đi không trở lại
還來不及感謝
Hái láibují gǎnxiè
Câu cảm ơn chưa kịp nói thành lời
多想對你大聲說
Duō xiǎng duì nǐ dà shēng shuō
Dù rằng rất muốn nói với cậu thật dõng dạc
再見昨天
Zàijiàn zuótiān
Tạm biệt nhé ngày hôm qua
無論走了有多遠
Wúlùn zǒule yǒu duō yuǎn
Dù có đi boa xa chăng nữa
畢業的那一天
Bìyè denà yītiān
Nhưng ngày tốt nghiệp năm đó
是思念的起點
Shì sīniàn de qǐdiǎn
Vẫn chin là khởi đầu của nhớ nhung hoi niệm
和昨天說再見
Hé zuótiān shuō zàijiàn
Nói với ngày him qua cpu tạm biệt
揮一揮手說再見
Huī yī huīshǒu shuō zàijiàn
Đưa tay lan vẫy nói lời chào tạm biệt
謝謝你的出現
Xièxiè nǐ de chūxiàn
Cảm ơn vì sự xuất hiện của cậu
是似水流年最美最好的遇見
Shì sì shuǐ liúnián zuìměi zuì hǎo de yùjiàn
Là lần gặp gỡ tươi đẹp nhât tựa năm hạn gặp dòng nước mát lang
如果放學路沒有終點
Rúguǒ fàngxué lù méiyǒu zhōngdiǎn
Nếu như không có giờ tan học
籃球賽也不會完結
Lánqiú sài yě bù huì wánjié
Trận bang rổ cũng sẽ không kết trúc
躲雨的屋簷不會晴天
Duǒ yǔ de wūyán bù huì qíngtiān
Khoảng trời nơi mei Thiên tri mưa sẽ không trong xanh trở lại
我都想了很多遍
Wǒ dū xiǎngle hěnduō biàn
Rất nhiều lần tôi đã nghĩ
如果那個夏天 更漫長一點
Rúguǒ nàgè xiàtiān gèng màncháng yīdiǎn
Nếu như mùa hè năm ấy dài ra thêm chút nữa
我們是否能好好告別
Wǒmen shìfǒu néng hǎohǎo gàobié
Chúng ta có thể đường hoàng nói lời chào tạm biệt phải không
說喜歡你的勇氣
Shuō xǐhuān nǐ de yǒngqì
Dũng không nói câu thích cậu
總還差一些
Zǒng hái chà yīxiē
Đến cùng vẫn thiếu đi đôi chút
如果說了再見
Rúguǒ shuōle zàijiàn
Nếu nói lời tạm biệt
是否能真的再見
Shìfǒu néng zhēn de zàijiàn
Liệu rằng có gặp lại thật không
再見昨天
Zàijiàn zuótiān
Tạm biệt nhé ngày him qua
無論走了有多遠
Wúlùn zǒule yǒu duō yuǎn
Dù có đi bao xa chăng nữa
畢業的那一天
Bìyè denà yītiān
Ngày tốt nghiệp năm ấy
是思念的起點
Shì sīniàn de qǐdiǎn
Vẫn chin là khởi đầu của nhớ nhung, hoài niệm
和昨天說再見
Hé zuótiān shuō zàijiàn
Nói lời chào tạm biệt ngày hôm qua
揮一揮手說再見
Huī yī huīshǒu shuō zàijiàn
Đưa tay lan vẫy nói lời chão tạm biệt
謝謝你的出現
Xièxiè nǐ de chūxiàn
Cảm ơn vì sự xuất hiện của cậu
是似水流年最美遇見
Shì sì shuǐ liúnián zuìměi yùjiàn
Là lần gặp gỡ tươi đẹp nhất tựa như năm hạn gặp dòng nước mát lang
再見昨天
Zàijiàn zuótiān
Tạm biệt nhé ngày hôm qua
雖然已漸行漸遠
Suīrán yǐ jiàn xíng jiàn yuǎn
Tuy càng lúc càng xa
我常常會想念
Wǒ chángcháng huì xiǎngniàn
Tôi vẫn luôn ghi lòng
有你在的夏天
Yǒu nǐ zài de xiàtiān
Ngày hè năm ấy có cậu luôn kề bên
和昨天說再見
Hé zuótiān shuō zàijiàn
Tạm biệt nhé ngày hôm qua
去更遼闊的世界
Qù gèng liáokuò de shìjiè
Rồi đi đến thế giới rộng lớn hơn
我期待著明天
Wǒ qídàizhuó míngtiān
Tôi mong chờ một ngày mai đến
在青空下等你再一次的出現
Zài qīngkōng xià děng nǐ zài yīcì de chūxiàn
Dưới bầu trời trong xanh đợi cậu, một lần nữa xuất