ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát tabibito do ca sĩ Yu Takahashi thuộc thể loại Rock. Tìm loi bai hat tabibito - Yu Takahashi ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Tabibito chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Tabibito do ca sĩ Yu Takahashi thể hiện, thuộc thể loại Rock. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát tabibito mp3, playlist/album, MV/Video tabibito miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Tabibito

Lời đăng bởi: fenghui.liu

〜 なみだしたあのひと〜 〜 Namida shita ano hito 〜 I remember the day I cried 〜 〜 なみだしたあのひとに〜 〜 Namida shita ano hito ni 〜 I remember the day I cried 〜 〜 何を言えばよかったろう〜 〜 Nani wo ieba yokattarou 〜 I remember the day I cried 〜 〜 笑ってほしかったのに〜 〜 Waratte hoshikatta noni 〜 I remember the day I cried 〜 〜 何をしてあげられたろう〜 〜 Nani wo shite ageraretarou 〜 I remember the day I cried 〜 〜 与えられてばかりだ〜 〜 Ataerarete bakari da 〜 I remember the day I cried 〜 〜 教えられてばかりだ〜 〜 Oshierarete bakari da 〜 I remember the day I cried 〜 〜 愛されたいと嘆いては〜 〜 Aisaretai to nageite wa 〜 I remember the day I cried 〜 〜 愛する人とおざけてた〜 〜 Aisuru hito to ozaketeta 〜 I remember the day I cried 〜 〜 傷つく人に出会って〜 〜 Kizutsuku hito ni deatte 〜 I remember the day I cried 〜 〜 自分の傷の意味を知った〜 〜 Jibun no kizu no imi wo shitta 〜 I remember the day I cried 〜 〜 痛み分かち合えるって〜 〜 Itami wakachiaeru tte 〜 I remember the day I cried 〜 〜 光に思えた〜 〜 Hikari ni omoeta 〜 I remember the day I cried 〜 〜 始まりも終わりも知らされず〜 〜 Hajimari mo owari mo shirasarezu 〜 I don't know the beginning or the end 〜 〜 誰もが今を歩いてる〜 〜 Daremo ga ima wo aruiteru 〜 Everyone is walking now 〜 〜 めぐり逢う命の繋がりを〜 〜 Meguriau inochi no tsunagari wo 〜 We meet each other, the connection of life 〜 〜 人を愛と呼ぶ〜 〜 Hito wo ai to yobu 〜 I call people love 〜 〜 いつか帰るべきふるさとを探し続ける旅人〜 〜 Itsuka kaeru beki furusato wo sagashi tsuzukeru tabibito 〜 Travelers who keep looking for their hometown to return someday 〜 〜 君のこと今もこの街のどこかで待っている〜 〜 Kimi no koto ima mo kono machi no doko ka de matteiru 〜 There are people waiting for you somewhere in this city 〜 〜 人がいる〜 〜 Hito ga iru 〜 There are people 〜 〜 君のこと今もこの街のどこかで待っている〜 〜 Kimi no koto ima mo kono machi no doko ka de matteiru 〜 There are people waiting for you somewhere in this city 〜 〜 ささやかな喜びに〜 〜 Sasayakana yorokobi ni 〜 I'm getting used to a little happiness 〜 〜 すぐに慣れてくくせに〜 〜 Sugu ni nareteku kuse ni 〜 I'm getting used to a little happiness 〜 〜 ささやかな寂しさに〜 〜 Sasayakana sabishisa ni 〜 I'm getting used to a little loneliness 〜 〜 いつまでも敏感なまんまだ〜 〜 Itsumademo binkan na manmada 〜 I'm always sensitive 〜 〜 互いに返す刃で遠ざけ合う関係〜 〜 Tagai ni kaesu yaiba de tozakeau kankei 〜 The relationship where we distance ourselves with each other's swords 〜 〜 傷つけられるよりも傷つける方が痛い〜 〜 Kizutsukerareru yori mo kizutsukeru hou ga itai 〜 It hurts more to hurt than to be hurt 〜 〜 頼れる人失って愛されていたことを知った〜 〜 Tayoreru hito ushinatte aisareteita koto wo shitta 〜 I learned that I was loved by losing a reliable person 〜 〜 帰れる場所失って旅は始まった〜 〜 Kaereru basho ushinatte tabi wa hajimatta 〜 I lost a place to go home and the journey began 〜 〜 生まれてくる時はみな一人〜 〜 Umarete kuru toki wa mina hitori 〜 When I was born, everyone was alone 〜 〜 生き絶える時も一人〜 〜 Ikitaeru toki mo hitori 〜 Even when I was alive, I was alone 〜 〜 寄り添った思い出の欠片を幸せと呼ぶ〜 〜 Yorisotta omoide no kakera wo shiawase to yobu 〜 I call the fragments of memories that are close together happiness 〜 〜 いつか帰るべきふるさとを探し続ける旅人〜 〜 Itsuka kaeru beki furusato wo sagashi tsuzukeru tabibito 〜 The traveler who continues to look for his hometown to return someday 〜 〜 悲しみもいつか笑顔に変えられる日が来る〜 〜 Kanashimi mo itsuka egao ni kaerareru hi ga kuru 〜 I believe that the day will come when sadness can be changed into a smile 〜 〜 信じてる〜 〜 Shinjiteru 〜 I believe 〜 〜 いつか忘れ去られるなら〜 〜 Itsuka wasuresarareru nara 〜 If I'm forgotten someday 〜 〜 生きてく意味なんてないよって聞こえてる声が聞こえてくるけど〜 〜 Ikiteku imi nante nai yotte kikoeteru koe ga kikoete kuru kedo 〜 I can hear that there is no point in living 〜 〜 君が見つけた温もりを〜 〜 Kimi ga mitsuketa nukumori wo 〜 The warmth you found 〜 〜 誰かに届けられる時が来るのならいつか来るのなら〜 〜 Dareka ni todokerareru toki ga kuru no nara itsuka kuru no nara 〜 If the time to reach someone comes, if it comes someday 〜 〜 始まりも終わりも知らされず誰もが今を歩いてる〜 〜 Hajimari mo owari mo shirasarezu daremo ga ima wo aruiteru 〜 No one knows the beginning and the end 〜 〜 生まれてくる時はみな一人〜 〜 Umarete kuru toki wa mina hitori 〜 When we are born, we are all alone 〜 〜 生き耐える時も一人〜 〜 Ikitaeru toki mo hitori 〜 Even when we are dying, we are alone 〜 〜 寄り添った思い出の欠片を幸せと呼ぶ〜 〜 Yorisotta omoide no kakera wo shiawase to yobu 〜 We call the fragments of our memories happiness 〜 〜 いつか帰るべきふるさとを探し続ける旅人〜 〜 Itsuka kaeru beki furusato wo sagashi tsuzukeru tabibito 〜 Travelers who continue to search for their hometown to return someday 〜 〜 君のこと今もこの街のどこかで待っている人がいる〜 〜 Kimi no koto ima mo kono machi no doko ka de matteiru hito ga iru 〜 There are still people waiting for you somewhere in this city 〜 〜 君のこと今もこの街のどこかで待っている人がいる〜 〜 There are still people waiting for you somewhere in this city 〜 Thank you for watching! Thank you for watching!

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...