pinyin:
Wo nu li de yang zhe lian kong
Shi zhe rang yan lei bu wang xia liu
Bie wang xia liu
Bu an de gan jue dao shen me
Zai wo sheng huo zhong bu zai xiang tong
Hen bu xiang tong
Xiang yao shuo
Que hai chen mo
Shen chu shou
Wu fa chu peng
Tian kong tu ran yi pian liao kuo
Yuan lai ni shi zhen de yi jing li kai wo
Zai wo bu shou xi de shi jie
Guo xin de sheng huo
Bi shang yan rang lei shui hua luo
Ci ke ni yi zhen de yong yuan li kai wo
Zai ling wai yi ge mei you wo de shi jie
Zi you de zou
Wo nu li de yang zhe lian kong
Shi zhe rang yan lei bu wang xia liu
Bie wang xia liu
Bu an de gan jue dao shen me
Zai wo sheng huo zhong bu zai xiang tong
Hen bu xiang tong
Xiang yao shuo
Que hai chen mo
Shen chu shou
Wu fa chu peng
Tian kong tu ran yi pian liao kuo
Yuan lai ni shi zhen de yi jing li kai wo
Zai wo bu shou xi de shi jie
Guo xin de sheng huo
Bi shang yan rang lei shui hua luo
Ci ke ni yi zhen de yong yuan li kai wo
Zai ling wai yi ge mei you wo de shi jie
Zi you de zou
Tian kong tu ran yi pian liao kuo
Yuan lai ni shi zhen de yi jing li kai wo
Zai wo bu shou xi de shi jie
Guo xin de sheng huo
Bi shang yan rang lei shui hua luo
Ci ke ni yi zhen de yong yuan li kai wo
Zai ling wai yi ge mei you wo de shi jie
Zi you de zou
'**********
bản dịch:(chỉ mang tính chất tham khảo)
Tôi cố gắng ngẩng cao mặt lên chỉ để những giọt nước mắt mình đừng rơi xuống
Cảm giác bất an rốt cuộc là như thế nào? Lối sống của chúng ta thật sự không giống nhau tí nào cả
Rất muốn nói ra nhưng rồi tôi lại im lặng
Tay tôi như chùng xuống không còn tí cảm giác nào
Bầu trời tự nhiên bỗng rộng lớn đến lạ kỳ thì ra anh đã thật sự rời xa tôi rồi
Thế giới không anh th ật sự tôi không quen một tí nào, nhưng vẫn phải chấp nhận cuộc sống mới này.
Khép chặt mi lại đi cho những dòng lệ kia được rơi
Từ lúc này đây anh đã thật sự xa tôi mãi mãi, ở một chân trời mới anh có thể tự do cho mình.
**********
我努力的扬着脸孔-
试着让眼泪不往下流-
别往下流--
不安的感觉到什么
在我生活中不再相同-
不相同-
想要说却还沉默-
伸出手无法触碰-
天空突然一片辽阔
原来你是真的已经离开我-
在我不熟悉的世界过新的生活
闭上眼让泪水滑落
此刻你已真的永远离开我-
在另外一个没有我的世界-
自由的走-