ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát sovnlos do ca sĩ Burhan G thuộc thể loại Au My Khac. Tìm loi bai hat sovnlos - Burhan G ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Sovnlos chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Sovnlos do ca sĩ Burhan G thể hiện, thuộc thể loại Âu Mỹ khác. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát sovnlos mp3, playlist/album, MV/Video sovnlos miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Sovnlos

Lời đăng bởi: cony_and_brown

Det var kærlighed ved første blik
Jeg troede det *** bare var en kliche
Men da du kiggede på mig
Følte jeg vi sku' være sammen for evigt

(uh uh uhh)

Men så let var det ik'
Jeg mener det vi havde sammen var unikt
Når vi gik ud af døren
Ud i natten så var det væk

Og vi besluttede
At vi sluttede
Ja vi sagde begge stop
Så jeg prøvede få det væk
Få det ud af min krop
Men mine tanker holder mig vågen nu

Og jeg ved det
Ja jeg ved det
Ja ved det jo godt
At vi lukkede det i
Men jeg må åbne det op
Åbne op før jeg går itu
Jeg hører mig selv sige.. Hallo

Gad vide om du kan høre mig nu?
Jeg tændte lys i mit vindue
Jeg tænker på om du kan se det?
Vandrer du mon også rundt alene? (alene?)
Vil *** hjerte ej heller hele? (hele?)
Kommer der nætter som vi stadig kan dele
Jeg ligger søvnløs her til den dag du står her igen!

(ahh aahh aaahhh)

Som magneter
Blev vi draget mod hinanden
Så vi gik gennem ild og vand
Og kæmpede for kærligheden
Indtil den forsvandt (åh åhh)

Ja vi besluttede
At vi sluttede
Ja vi sagde begge stop
Så jeg prøvede få det væk
Få det ud af min krop
Men mine tanker holder mig vågen nu (åh åhh)

Og jeg ved det
Ja jeg ved det
Ja ved det jo godt
At vi lukkede det i
Men jeg må åbne det op
Åbne op før jeg går itu
Jeg hører mig selv sige.. Hallo.. HALLOOO

Gad vide om du kan høre mig nu? (uh uhh)
Jeg tændte lys i mit vindue
Jeg tænker på om du kan se det?
Vandrer du mon også rundt alene? (alene?)
Vil *** hjerte ej heller hele? (hele?)
Kommer der nætter som vi stadig kan dele? (uh uuhh)
Jeg ligger søvnløs her til den dag du står her igen!

Jeg svæver rundt
Mellem tid og sted
Jeg svæver rundt nu (svæver rundt nu)
Mellem drøm og virkelighed
Jeg vil så gern' vide (vil så gern' vide)
Om du ku' hent' mig ned (om du ku' hent' mig ned?)
Er der mon en chance (er der mon en chance?)
For du ku' ligge ved min side igen!

Jeg hører mig selv sige HALLO.. Hallo HALLO
Gad vide om du kan høre mig nu? (kan du høre mig?)
Jeg tændte lys i mit vindue
Jeg tænker på om du kan se det? (uuhh)
Vandrer du mon også rundt alene? (alene?)
Vil *** hjerte ej heller hele? (hele?)
Kommer der nætter som vi stadig kan dele? (uh uh)
Jeg ligger søvnløs her til den dag du står her igen.. igeeen

dịch:
Đó là tình yêu ngay từ cái nhìn đầu tiên
Tôi nghĩ chết tiệt này chỉ là một sáo ngữ
Nhưng khi bạn nhìn vào tôi
Tôi cảm thấy như chúng tôi Oh, để được bên nhau mãi mãi

(Uh uh uhh)

Nhưng dễ dàng phải không
Tôi nghĩ rằng những gì chúng ta đã cùng nhau là duy nhất
Khi chúng tôi bước ra khỏi cửa
Trong các đêm sau đó nó đã biến mất

Và chúng tôi quyết định
Mà chúng ta đã kết thúc
Có chúng tôi cho biết cả hai dừng lại
Vì vậy, tôi đã cố gắng nhận được nó đi
Lấy nó ra khỏi cơ thể của tôi
Nhưng suy nghĩ của tôi giữ tôi tỉnh táo bây giờ

Và tôi biết điều đó
Có, tôi biết nó
Có biết nó rất tốt
Mà chúng ta đóng cửa trong
Nhưng tôi phải mở nó lên
Mở ra trước khi tôi đi thành từng mảnh
Tôi nghe thấy mình nói .. Ê

Tôi tự hỏi nếu bạn có thể nghe thấy tôi bây giờ?
Tôi bật đèn trong cửa sổ của tôi
Tôi tự hỏi nếu bạn có thể nhìn thấy nó?
Ký túc xá bạn tự hỏi xung quanh cũng một mình? (Chỉ?)
Sẽ không phải tất cả trái tim của bạn? (Tất cả?)
Sẽ có đêm mà chúng ta vẫn có thể chia sẻ
Tôi nằm thao thức ở đây cho đến ngày bạn đứng ở đây một lần nữa!

(Ahh Aahh aaahhh)

Như nam châm
Chúng tôi đã được rút ra với nhau
Vì vậy, chúng tôi đã đi qua lửa và nước
Và đấu tranh cho tình yêu
Cho đến khi nó biến mất (oh oh)

Vâng, chúng tôi quyết định
Mà chúng ta đã kết thúc
Có chúng tôi cho biết cả hai dừng lại
Vì vậy, tôi đã cố gắng nhận được nó đi
Lấy nó ra khỏi cơ thể của tôi
Nhưng suy nghĩ của tôi giữ tôi tỉnh táo bây giờ (oh oh)

Và tôi biết điều đó
Có, tôi biết nó
Có biết nó rất tốt
Mà chúng ta đóng cửa trong
Nhưng tôi phải mở nó lên
Mở ra trước khi tôi đi thành từng mảnh
Tôi nghe thấy mình nói .. Ê .. Hallooo

Tôi tự hỏi nếu bạn có thể nghe thấy tôi bây giờ? (Uh uhh)
Tôi bật đèn trong cửa sổ của tôi
Tôi tự hỏi nếu bạn có thể nhìn thấy nó?
Ký túc xá bạn tự hỏi xung quanh cũng một mình? (Chỉ?)
Sẽ không phải tất cả trái tim của bạn? (Tất cả?)
Sẽ có đêm mà chúng ta vẫn có thể chia sẻ? (Uh uuhh)
Tôi nằm thao thức ở đây cho đến ngày bạn đứng ở đây một lần nữa!

Tôi nổi xung quanh
Giữa thời gian và địa điểm
Tôi nổi xung quanh bây giờ (nổi xung quanh bây giờ)
Giữa mơ và thực
Tôi như vậy sẽ gern 'biết (cái gern' biết)
Cho dù bạn ku 'lấy' tôi xuống (nếu bạn ku 'lấy' tôi xuống?)
Có một cơ hội (là có một cơ hội?)
Cho bạn ku 'được ở bên cạnh tôi nữa!

Tôi nghe thấy mình nói Hello .. Xin chào Hello
Tôi tự hỏi nếu bạn có thể nghe thấy tôi bây giờ? (Bạn có thể nghe tôi không?)
Tôi bật đèn trong cửa sổ của tôi
Tôi tự hỏi nếu bạn có thể nhìn thấy nó? (Uuhh)
Ký túc xá bạn tự hỏi xung quanh cũng một mình? (Chỉ?)
Sẽ không phải tất cả trái tim của bạn? (Tất cả?)
Sẽ có đêm mà chúng ta vẫn có thể chia sẻ? (Uh uh)
Tôi nằm thao thức ở đây cho đến ngày bạn đứng ở đây một lần nữa .. igeeen

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...