ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Shiryokukensa (Piano version)

-

Yuuto

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát shiryokukensa (piano version) do ca sĩ Yuuto thuộc thể loại Nhac Nhat. Tìm loi bai hat shiryokukensa (piano version) - Yuuto ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Shiryokukensa (Piano version) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Shiryokukensa (Piano version) do ca sĩ Yuuto thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Nhật. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát shiryokukensa (piano version) mp3, playlist/album, MV/Video shiryokukensa (piano version) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Shiryokukensa (Piano version)

Lời đăng bởi: smallpig_1311

kakushita hou no hidarime ni
donna boku o utsushidasu no
hiraita hou no migime dake ja
hontou no boku wa mienai desho

In your left eye that you've covered,
just what does my reflection look like?
With only your right eye that's not covered,
you won't be able to see the true me.

SHIRYOKU KENSA nijuusen no boku ga itazura ni hohoemu
wasurenai de kimi no naka ni nisemono no boku ga iru

Eye examination. I smile mischievously through your double vision.
Don't forget that there is a fake version of me within you.

yubisashi de oshiete yo
kimi no me ni wa mieterundesho
boku no kokoro no sukima ga
boyakete mieru no nara
me o tojite kamawanai kara
kimi ga omou mama ni

Let me know by pointing your finger.
You can see from your eyes, can't you?
If you can dimly visualize
the crevices of my heart,
then please, feel free
to close your eyes. I don't mind.

tadashiku boku o aiseru you ni
kimi no me o tadashitakute
tsukai furushita sono GURASU ja
hontou no boku wa mienai desho

I want to correct your vision
so that you can love me correctly.
With those overused old glasses of yours,
you won't be able to see the true me.

SHIRYOKU KENSA kiekake no boku ga kanashige ni hohoemu
wasurenai de kimi no naka ni hontou no boku ga iru

Eye examination. I smile with a sad look as I disappear.
Don't forget that there is a true version of me within you.

me ni utsuru mono dake o
shinjiru koto shika dekinai
boku mo kimi mo onaji da
dakara koso ima dake wa
sono kokoro ni yakitsukete yo
kimi ga shiranai boku o

We can do no more than to believe
what we see through our eyes.
You and I are the same.
Because of that, at least for now,
print onto your heart
the me that you do not know about.

sukoshizutsu mienaku natta
ano koro wa mieta keshiki
kawatta no wa kimi no hou ka
soretomo jibun no hou ka

The scenery we saw back then
became less and less visible.
Which one of us changed?
Was it you, or was it me?

yubisashi de oshiete yo
kimi no me ni wa mieterundesho
boku no kokoro no sukima ga
boyakete mieru no nara
kono mune ni te o ate
kimi ni tsutaeru kara
hontou no boku o

Let me know by pointing your finger.
You can see from your eyes, can't you?
If you can dimly visualize
the crevices of my heart,
then with your hand placed on my bosom,
I will tell you
about the true me.

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...