Bài hát : Selenite - Rurutia
Romanji:
Aa, yurameku tomoshibi, gareki no machi ni
Narihibiku toumei na shirabe wa negai wo tatae
Ima, yake ochita sora wa mizu no soko e to shizunde yuku
Michite yuku tsuki akari
Aoku moeru yoru ga kimi wo someru, hakanai hodo
Hosoi kata wo kitsuku daite itemo
Kimi wa kiete shimaisou de
Aa, musuu no hoshitsubu, uchuu no hate de
Mitsuketa yo, hajimete no deai wa memai sae oboe
Ima, furisosogu kin to gin no hikari no nami ni nomare
Futari seinaru kawa e
Amaku oshiyosete wa boku no mune wo furuwaseru yo
Zutto kono mama zutto daite itai
Kimi ga kiete shimawanai you ni
Ima, furisosogu kin to gin no hikari no nami ni nomare
Futari seinaru kawa e
Aoku moeru yoru ga kimi wo someru, hakanai hodo
Hosoi kata wo kitsuku daite itemo
Kimi wa kiete shimaisou de
Amaku oshiyosete wa boku no mune wo furuwaseru yo
Zutto kono mama zutto daite itai
Kimi ga kiete shimawanai you ni
English:
Ah, a light flickers in the ruined city
And an invisible tune, full of wishes, echoes around
Now, the burned-down sky sinks to the bottom of the water
And is filled with moonlight
Dyed in the blue burning night
Your shoulders are so slender they’re almost not there
I hang on tight to them but still you fade away
Ah, at the end of the universe I found countless little stars
When we met, I learned what dizziness felt like
Now, swallowed up in endless waves of gold and silver
We move towards the sacred river
My heart begins to tremble as you pull me close so sweetly
Forever, always and forever, I want to hold you
So that you won't disappear
Now, swallowed up in endless waves of gold and silver
We move towards the sacred river
Dyed in the blue burning night
Your shoulders are so slender they’re almost not there
I hang on tight to them but still you fade away
My heart begins to tremble as you pull me close so sweetly
Forever, always and forever, I want to hold you
So that you won't disappear
Lời dịch :
Ah, một ánh nến lung linh nơi thành phố hoang tàn
Và một giai điệu vô hình, đầy khát khao lại vang vọng
Ánh trời đỏ thiêu rụi bởi hoàng hôn dần chìm sâu vào làn nước
Và được rót đầy ánh sáng của trăng
Nhuộm thẫm bởi màu xanh bóng tối
Bờ vai mảnh mai của anh như không thuộc về nơi đây
Em đã giữ thật chặt, nhưng rồi anh cũng tan biến.
Ah, ở nơi tận cùng vũ trụ ấy, em đã tìm thấy muôn vàn vì sao nhỏ bé lấp lánh
Vào khoảng khắc đôi mắt ta chạm vào nhau
Cũng là lúc em cảm thấy mình hoa mắt.
Đắm chìm sâu trong những con sóng bạc
Chúng ta cùng hướng về dòng sông thiêng liêng ấy.
Trái tim em rung động khi anh ôm em vào lòng
Mãi mãi, luôn luôn và mãi mãi, em muốn được ôm anh thật chặt
Để anh không bao giờ tan biến.
Đắm chìm sâu trong những con sóng bạc
Chúng ta cùng hướng về dòng sông thiêng liêng ấy
Nhuộm thẫm bởi màu xanh bóng tối
Bờ vai mảnh mai của anh như không thuộc về nơi đây
Em đã giữ thật chặt, nhưng rồi anh cũng tan biến.
Đuổi theo hình bóng anh, như dần tan biến vào bóng đêm
Như nhẹ nhàng dẫn em lạc vào cõi mơ
Em ôm anh thật chặt vào lòng, để anh không bao giờ tan biến.