ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Seamisai (Nhạc Tây Ban Nha)

-

Laura Pausini

Tự động chuyển bài
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát seamisai (nhac tay ban nha) do ca sĩ Laura Pausini thuộc thể loại The Loai Khac. Tìm loi bai hat seamisai (nhac tay ban nha) - Laura Pausini ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Seamisai (Nhạc Tây Ban Nha) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Seamisai (Nhạc Tây Ban Nha) do ca sĩ Laura Pausini thể hiện, thuộc thể loại Thể Loại Khác. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát seamisai (nhac tay ban nha) mp3, playlist/album, MV/Video seamisai (nhac tay ban nha) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Seamisai (Nhạc Tây Ban Nha)

Lời đăng bởi: cat_lazy268

Non dire no, che ti conosco e lo so
Cosa pensi
Non dirmi no.
È già da un po' che non ti sento
Parlare d'amore
Usare il tempo al futuro per noi
E non serve ripetere ancora che tu mi vuoi
Perché ora non c'è quel tuo
Sorriso al mattino per me
Perché non mi dai più niente di te
Se ami sai quando tutto finisce
Se ami sai come un brivido triste
Come in un film dalle scene già viste
Che se ne va, oh no!
Sai sempre quando una storia si e chiusa
E non si può più inventare una scusa
Se ami prendi le mie mani
Perchè prima di domani
Finira
E non si può
Chiudere gli occhi e far finta di niente
Come fai tu quando resti con me
E non trovi il coraggio di dirmi che cosa c'è
Sarà dentro di me come una notte
D'inverno perché
Sarà da oggi in poi senza di te
Se ami sai quando tutto finisce
Se ami sai come un brivido triste
Come in un film dalle scene già viste
Che se ne va, oh no!
Sai bene quando inizia il dolore
E arriva la fina di una storia d'amore
Ma se ami prendi le mie mani
Perché prima di domani
Te ne andrai, non sarai
Qui con me.

-----Translate to English by Citlalli

If you love you know

Don’t say “no”, as I know you and I know
what you think
don’t tell me “no”.
It’s been some time now that I haven’t heard you
talking of love
using the future tense for us
and there’s no use in repeating to me again that you love me
because now that smile of yours in the mornings
has disappeared
because you don’t give me anything of yourself anymore.

If you love you know when everything is over
if you love you know, like a sad shudder
like a film whose scenes you’ve seen before
and that it’s going away now, oh no!

You always know when a story has concluded
and it’s not possible to make up more excuses
if you love, take my hands
as before tomorrow arrives
it’ll be over.
And it’s not possible
to close your eyes and pretend nothing happens
as you try and do when you’re by my side
and you don’t have the courage to tell me what’s going on
inside me it’ll be like a winter
night because
from now on I’ll be without you

If you love you know when everything is over
if you love you know, like a sad shudder
like a film whose scenes you’ve seen before
and that it’s going away now, oh no!

You know very well when the pain sets on
and the end of a love story has arrived
but if you love, take my hands
as before tomorrow arrives
you’ll leave, you won’t be
here with me.

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...