Bài hát: Sayonara No Natsu (Kokuriko Zaka Kara) - Aoi Teshima
Hikaru umi ni kasumu funewha
Con tàu mờ dần trên biển khơi lấp lánh
Sayonara no kiteki nokoshimasu
Để lại phía sau tiếng còi hơi tạm biệt
Yurui saka o orite yukeba
Nếu em đi dọc xuống ngọn đồi thoai thoải
Natsu iro no kaze ni aeru kashira
Thì liệu có gặp được cơn gió mang sắc mùa hè không?
Watashi no ai sore wa merodī
Tình yêu của em như giai điệu
Takaku hikuku utau no
Ngân nga khi bổng khi trầm
Watashi no ai sore wa kamome
Tình yêu của em như chú chim mòng biển
Takaku hikuku tobu no
Bay cao rồi lại thấp dần
Yuuhi no naka yonde mitara
Nếu em cố gắng gọi thật to trong hoàng hôn ấy
Yasashii anata ni aeru kashira
Thì liệu có thể thấy vẻ dịu dàng của anh không?
Dare ka ga hiku piano no oto
Tiếng dương cầm ai đó đang chơi
Uminari mitai ni kikoemasu
Tựa như tiếng rì rào của biển
Osoi gogo o yuki kau hito
Những người đến và đi trong chiều muộn
Natsu iro no yume o hakobu kashira
Liệu có mang giấc mộng mùa hè đi xa?
Watashi no ai sore wa daiarī
Tình yêu của em như cuốn nhật kí
Hibi no pēji tsuzuru no
Viết lên từng ngày từng trang
Watashi no ai sore wa kobune
Tình yêu của em như con thuyền nhỏ
Sora no umi o yuku no
Dong buồm vượt biển bao la
Yuuhi no naka furikaereba
Nếu em nhìn lại trong hoàng hôn ấy
Anata wa watashi o sagasu kashira
Thì liệu anh có tìm em không?
Sanpomichi ni yureru kigi wa
Trên con đường đi dạo, những hàng cây đu đưa
Sayonara no kage o otoshimasu
Như in lại bóng hình lời tạm biệt
Furui chaperu kazami no tori
Liệu nhà thờ bé nhỏ cổ kính, và chiếc chong chóng gà chỉ hướng gió
Natsu iro no machi wa mieru kashira
Có thể thấy ở thị trấn nhuốm màu hè rực rỡ?
Kinou no ai sore wa namida
Tình yêu của ngày hôm qua chẳng có gì ngoài những giọt nước mắt
Yagate kawaki kieru no
Nhưng sớm thôi, sẽ khô đi và tan biến
Ashita no ai sore wa rufuran
Tình yêu của ngày mai là đoạn điệp khúc
Owari no nai kotoba
Nếu chúng ta có thể gặp lại nhau trong chiều hoàng hôn ấy
Yuuhi no naka meguriaeba
Thì liệu anh có ôm em vào lòng?
Anata wa watashi o daku kashira