一天天重复的生活
Yī tiān tiān zhóng fù de shēng huó
Cuộc sống mỗi ngày cứ lặp đi lặp lại
一天一天忙碌着
Yī tiān yī tiān máng lù zhe
Ngày ngày đều bận rộn
熟悉的 陌生的 都会擦肩而过
Shúxī de mòshēng de doū huì cā jiān ér guò
*** thuộc hay xa lạ cũng chỉ là thoáng qua
一天天寻寻觅觅着
Yī tiān tiān xún xún mì mì zhe
Ngày ngày đều tìm tìm kiếm kiếm
一天一天等待着
Yītiān yītiān děng dàizhe
Ngày ngày đều chờ đợi
属于我 属于我 很简单的快乐
Shǔyú wǒ shǔyú wǒ hěn jiǎndān de kuàilè
Một niềm vui đơn giản thuộc về em
该不该那么执着
Gāi bù gāi nà me zhízhuó
Có nên cố chấp thế này không?
这一份爱怎样才能寄托
Zhè yī fèn ài zěnyàng cáinéng jìtuō
Phần tình cảm này em làm sao gửi gắm đây?
习惯了这样的寂寞
Xíguànle zhèyàng de jìmò
*** lắm rồi nỗi cô đơn thế này
习惯了这样的生活
Xíguànle zhèyàng de shēnghuó
*** lắm rồi cuộc sống thế này
我期待一个人 能够保护我
Wǒ qídài yīgè rén nénggòu bǎohù wǒ
Em chờ đợi một người có thể bảo vệ em
我期待一个人 能和我分享快乐
Wǒ qídài yīgè rén néng hé wǒ fēn xiǎng kuài lè
Em chờ đợi một người có thể cùng em chia sẻ niềm vui
属于我们的 寂寞的快乐
Shǔyú wǒmen de jì mò de kuài lè
Niềm vui đơn độc thuộc về đôi ta
习惯了这样的寂寞
Yī tiāntiān chóngfù de shēnghuó
Cuộc sống mỗi ngày cứ lặp đi lặp lại
一天一天忙碌着
Yītiān yītiān mánglùzhe
Ngày ngày đều bận rộn
熟悉的 陌生的 都会擦肩而过
Shúxī de mòshēng de doū huì cā jiān érguò
*** thuộc hay xa lạ cũng chỉ là thoáng qua
一天天寻寻觅觅着
Yī tiāntiān xún xúnmì mìzhe
Ngày ngày đều tìm tìm kiếm kiếm
一天一天等待着
Yītiān yītiān děng dài zhe
Ngày ngày đều chờ đợi
属于我 属于我 很简单的快乐
Shǔyú wǒ shǔyú wǒ hěn jiǎndān de kuàilè
Một niềm vui đơn giản thuộc về em
该不该那么执着
Gāi bù gāi nà me zhízhuó
Có nên cố chấp thế này không?
这一份爱怎样才能寄托
Zhè yī fèn ài zěnyàng cáinéng jìtuō
Phần tình cảm này em làm sao gửi gắm đây?
习惯了这样的寂寞
Xíguànle zhèyàng de jìmò
*** lắm rồi nỗi cô đơn thế này
习惯了这样的生活
Xíguànle zhèyàng de shēnghuó
*** lắm rồi cuộc sống thế này
我期待一个人 能听我诉说
Wǒ qí dài yī gè rén néng tīng wǒ sù shuō
Em chờ đợi một người có thể nghe em tâm sự
我期待一个人 能给我一个承诺
Wǒ qí dài yī gè rén néng gěi wǒ yīgè chéng nuò
Em chờ đợi một người có thể cho em hứa hẹn
让孤单的心 不会再寂寞
Ràng gū dān de xīn bù huì zài jì mò
Để nỗi cô đơn trong tim em thôi không còn đơn côi
习惯了这样的寂寞
Xíguànle zhèyàng de jìmò
*** lắm rồi nỗi cô đơn thế này
习惯了这样的生活
Xíguànle zhèyàng de shēnghuó
*** lắm rồi cuộc sống thế này
我期待一个人 能够保护我
Wǒ qídài yīgè rén néng gòu bǎo hù wǒ
Em chờ đợi một người có thể bảo vệ em
Wǒ qídài yīgè rén néng hé wǒ fèn xiǎng kuài lè
Em chờ đợi một người có thể cùng em chia sẻ niềm vui
Shǔyú wǒmen de jì mò de kuài lè
Niềm vui đơn độc thuộc về đôi ta
一张张陌生的面孔
Yī zhāng zhāng mòshēng de miànkǒng
Thể hiện ra một gương mặt xa lạ
有谁能够 为我停留
Yǒu shuí nénggòu wèi wǒ tíngliú
Sẽ có ai dừng lại vì em chứ?
我想感受 另一个人的温度
Wǒ xiǎng gǎnshòu lìng yīgè rén de wēndù
Em muốn cảm nhận được độ ấm của một ai khác
看一看四面的天空
Kàn yī kàn sìmiàn de tiānkōng
Nhìn mọi phía trên bầu trời
星星的话我听不懂
Xīngxīng dehuà wǒ tīng bù dǒng
Lời nói của các vì sao làm sao em hiểu được đây
只有我的影子 一直陪着我
Zhǐyǒu wǒ de yǐngzi yīzhí péizhe wǒ
Chỉ còn lại bóng em luôn ở lại bên em
习惯了这样的寂寞
Xíguànle zhèyàng de jìmò
*** lắm rồi nỗi cô đơn thế này
习惯了这样的生活
Xíguànle zhèyàng de shēnghuó
*** lắm rồi cuộc sống thế này
我期待一个人 能听我诉说
Wǒ qídài yīgè rén néng tīng wǒ sùshuō
Em chờ đợi một người có thể nghe em tâm sự
我期待一个人 能给我一个承诺
Wǒ qídài yīgè rén néng gěi wǒ yīgè chéngnuò
Em chờ đợi một người có thể cho em hứa hẹn
让孤单的心 不会再寂寞
Ràng gūdān de xīn bù huì zài jìmò
Để nỗi cô đơn trong tim em thôi không còn đơn côi
让孤单的心 不会再寂寞
Ràng gūdān de xīn bù huì zài jìmò
Để nỗi cô đơn trong tim em thôi không còn đơn côi