No, no, no serem moguts
No, no, no serem moguts
Igual que a mi, a prop de la ribera
No serem moguts
Torna, torna, serra llonga
Que l'alzina ens cremaran
Que ens arrencaran les pedres
Que la terra ens robaran
Torna, torna, serra llonga
Que l'alzina ens cremaran
Que ens arrencaran les pedres
Que ens arrencaran les pedres
Que la terra ens robaran
Aprendimos a quererte
Desde la histórica altura
Donde el sol de tu bravura
Le puso un cerco
A la muerte
Aquí se queda a la clara
La entrañable transparencia
De tu querida presencia
Comandante Che Guevara
Donde el sol de tu bravura
Le puso un cerco
Aquí se queda a la clara
Donde el sol de tu bravura
Le puso un cerco
Aquí se queda a la clara
Donde el sol de tu bravura
Le puso un cerco
Donde el sol de tu bravura
Oh, oh, oh, oh
Deep in my heart
I do believe
We shall overcome someday
Torna, torna, serra llonga, que l'alzina ens cremarà,
que ens arrencaran les pedres, que la terra ens robarà.
Torna, torna, serra llonga, que l'alzina ens cremarà,
que ens arrencaran les pedres, que la terra ens robarà.
Aprendimos a quererte desde la histórica altura,
donde el sol de tu bravura le puso cerco a la muerte.
Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia de tu querida presencia,
comandante Che Guevara.
Una matina mi sono alzato,
oh, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Una matina...
Una matina, mi sono alzato i ho trobato l'imbasor.
Oh, partidiano, portami via, oh, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Oh, partidiano, portami via, que mi sento di morir.
Essa e io muoio da partidiano!
Oh, bella ciao, bella ciao, bella, ciao, ciao, ciao.
Essa e io muoio da partidiano que tu i debi severir.
Severir le sui montanya...
Oh, bella ciao, bella ciao, bella, ciao, bella, ciao.
I s'apel·lirà la seva muntanya sota l'ombra d'un bel fior.
Totes les gent que passaran, oh, bella, txau, bella, txau, bella, txau, txau, txau.
I les gent que passaran, oh, bella, txau, bella, txau, txau, txau, txau.
I aquest és el fior del partitiano, oh, bella, txau, bella, txau, bella, txau, txau, txau.
I aquest és el fior del partitiano mort per la llibertat.
I aquest és el fior del partitiano mort per la llibertat.
Institut Cartogràfic i Geològic de Catalunya, 2019