Lời đăng bởi: 86_15635588878_1671185229650
Je voudrais, dans quelle langue ? En anglais ? En français ? Je ne sais pas. Je vais mixer les deux langues. Je voudrais que vous rencontrez maintenant l'orchestre et la petite famille qui travaille avec moi.
C'est la petite famille qui travaille avec moi. Tout d'abord, le drummer, enfin le batteur, vous voyez ce que je veux dire. C'est à la batterie, on drums, Terry Cox, en anglais.
Je vais ouvrir la fleur ce soir.
C'est intéressant.
L'orchestre est de Tokyo. Il n'a pas un nom particulier, mais si vous voulez, on va le baptiser d'une certaine manière. On va dire, par exemple, Charles Aznavouric, orchestra from Tokyo.
Voilà, c'est le plus simple.
La voce, non, ça c'est en italien, la voix.
La voce.
La voce que vous entendez, que vous entendez pendant mon tour de chant, naturellement, je parle en deux langues parce que, because in Japanese I'm very bad, not yet, I don't speak much, you know, apart from a few words, very easy, it's terrible.
Alors, la voix que vous entendez, la merveilleuse voix que vous entendez, that marvelous voice that you're hearing during the routine, c'est la voix, it's the voice of Gail Vaughan.
Applaudissements.
Et le chef d'orchestre, le chef d'orchestre, when I say the chef, it's not my cook, of course. Chef in French means musical director. Au piano et à la direction d'orchestre. Piano, you know what I mean.
Skinny Clayton.
Applaudissements.
All the flowers for you, didn't you?