nanohana batake ni irihi usure
miwatasu yama no ha
kasumi fukashi.
harukaze soyofuku sora wo mireba,
yuudzuki kakarite nioi awashi
satowa no hokage mo, mori no iro mo,
tanaka no komichi wo tadoru hito mo,
kawazu no naku ne mo, kane no oto mo,
sanagara kasumeru oborodzukiyo
kiite kiite
hitomi tojitara
kaze no hoshi no
uta ga kikoeru
nanohana batake ni irihi usure
miwatasu yama no ha
(Bước vào đồng ruộng đầy hoa nở, buổi chiều tà;
Bắt gặp thùy non mờ mịt xa xa
Băng giá mùa xuân khiến ta nhìn lên bầu trời kia,
Lại thấy ánh trăng che mờ, không khí thơm mát thoáng đãng.
Ánh đèn của nhà nhà, hình ảnh của rừng cây,
Người người đi dọc bờ ruộng,
Khúc hát của ếch, và âm thanh của chuông;
Tất cả thật mờ mịt bởi ánh trăng mờ mịt.
Nghe kìa, nghe kìa;
Nếu nhắm đôi mắt
Có thể nghe
Bài hát của gió, và những ngôi sao;
Bước vào đồng ruộng đầy hoa nở, buổi chiều tà;
Bắt gặp thùy non mờ mịt xa xa