曾经年少爱追梦 一心只想往前飞
céngjīng niánshào ài zhuī mèng, yīxīn zhǐxiǎng wǎng qián fēi
Thời niên thiếu luôn theo đuổi một tình yêu như giấc mộng
行遍千山和万水 一路走来不能回
xíng biàn qiān shān hé wàn shuǐ, yīlù zǒulái bùnéng huí
Vượt qua ngàn sông vạn núi đến khi không thể quay đầu lai ,
蓦然回首情已远 身不由己在天边
mòránhuíshǒu qíng yǐ yuǎn, shēnbùyóujǐ zài tiānbiān
Bỗng nhận thấy thấy tình đã xa, người bất giác đã tận chân trời.
才明白爱恨情仇 最伤最痛是后悔
cái míngbai ài-hèn qíng chóu, zuì shāng zuì tòng shì hòuhuǐ
Mới hiểu được tình là Hận yêu là Thù, đau thương nhất là sự Hối hận
如果你不曾心碎 你不会懂得我伤悲
rúguǒ nǐ bùcéng xīnsuì, nǐ bù huì dǒngde wǒ shāngbēi
Nếu trái tim anh chưa từng tan vỡ thì anh sẽ không hiểu nổi nỗi đau của em
当我眼中有泪 别问我是为谁
dāng wǒ yǎnzhōng yǒu lèi, bié wèn wǒ shì wèi shéi
Đừng hỏi em mắt đẫm lệ vì ai
就让我忘了这一切
jiù ràng wǒ wàngle zhè yīqiè
Hãy để em quên đi hết mọi thứ
啊给我一杯忘情水 换我一夜不流泪
a gěi wǒ yī bēi wàngqíng shuǐ, huàn wǒ yī yè bù liúlèi
Ha a cho em xin một cốc nước vong tình, để đổi lấy một đêm không còn đẫm lệ
所有真心真意 任它雨打风吹
suǒyǒu zhēnxīnzhēnyì, rèn tā yǔ dǎ fēng chuī
Tất cả tâm tình hãy để gió mưa thổi đi
付出的爱收不回
fùchū de ài shōubuhuí
Tình cho đi không thể lấy lại
啊给我一杯忘情水 换我一生不伤悲
a gěi wǒ yī bēi wàngqíng shuǐ, huàn wǒ yīshēng bù shāngbēi
a ha cho em xin một cốc nước vong tình, để đời em không còn đau đớn
就算我会喝醉 就算我会心碎
jiùsuàn wǒ huì hēzuì, jiùsuàn wǒ huì xīnsuì
Cứ cho là em uống say, cứ cho là trái tim đang đau đớn
不会看见我流泪
bù huì kànjian wǒ liúlèi
thì anh ơi lệ sẽ không rơi nữa đâu