Ehgeh uhn-jen-gah watt-dun, nuh-yeh uhl-gool-reul giyuk-heh
Mum chwuh eetdun neh-mahm eul, meebgehdoh gojangnan neh gahseum eul
Nuh-yeh hwa-nan misoga shweebgehdo yun-guh-ya
Geureh geu-ruht-keh nehgah, nuh-yeh saram-ee dwen guh-ya
Moht-natt-dun neh-choo-wuk deuree, eejen giyuk-joh-cha ahn-nah
Nahreul kkokjahbeun sohn-ee bohm-chuh-reum tta-tteut-hehsuh
Eejae kkoom chureum neh mahm-eun
Geudeh gyuh-teh, gah-mahn-hee mumchwuh-suh yo
Han soon-gan-do kkeh-jee ah-neun "kkeut-ubbneun" kkeum-eul kkwuh yo
Eejae soom chuh-reum neh-gyuhtteh
Hangsang shwee myuh, geu-ruht-keh eessuh joo myun
Nothing better nothing better than you
Nothing better nothing better than you
Eejae kkoom chuh-reum neh mahm-eun
Geudeh (poom-eh) "gyuhteh", gahmanhee (ahngyuheetjyoh) "mumchwuh-eet-jyo"
Hansoon gando kkeh jee ahneun kkeuttubbneun kkoom eul kkoo jyo
Eejae soomchureum neh gyuhteh
Hangsang shwee myuh, geu-ruht-keh eessuhjoo-myuh
Nothing better nothing better than you
Nothing better nothing better than you
Nothing better nothing better than you
Lời Việt:
Ngày mà em bước vào cuộc đời tôi
Tôi vẫn còn nhớ gưong mặt của em
Tôi không thể ngăn được trái tim mình
Thật đáng ghét, tâm hồn tôi cũng đã bị tan vỡ
Nụ cười rạng rỡ của em
Luôn luôn hé nở
Và rồi cứ thế
Tôi đã trở thành người đàn ông của đời em
Những kí ức đã không thể hiện hữu
Để giờ đây tôi chẳng thể nhớ nỗi nữa
Lúc em nắm chặt lấy bàn tay tôi
Cảm giác đó ấm áp như mùa xuân vậy
Bây giờ giống như giấc mơ của riêng tôi
Là được đứng một cách yên lặng bên cạnh em
Xin đừng phá tan giây phút này
Hãy là giấc mơ không bao giờ tỉnh giấc
Giờ đây hãy là cứ là hơi thở trong tôi
Xin cứ như thể...
Nothing better
Nothing better than you
Nothing better
Nothing better than you~ooh~
Nothing better
Nothing better than you...