Một sáng tác với 3 ngôn ngữ.
Trần Hữu Nhơn.
Nói Yêu Em - To Say Love You - Te Dire Je T'aime
Chưa một lần em nói tiếng yêu anh,
Và bây giờ anh muốn nói yêu em,
Buổi ban đầu anh không nói,
Không phải là anh từ chối em.
Anh muốn chờ, khi nói tiếng yêu em,
Chờ bao giờ anh thức giấc đêm khuya,
Thấy tim mình đang nhung nhớ
Để biết rằng anh đã thật yêu em.
Vì không tin nên em đã khép lòng,
Không chấp nhận khi anh tìm đến em,
Tổn thương nên, em cho rằng anh đã
Đã vô tình giết chết tình yêu em.
Nên bây giờ anh muốn, muốn em tin,
Tin anh là anh chín chắn yêu em,
Trái tim nầy anh xin dâng hiến,
Và hy vọng em vẫn còn yêu anh.
********************************************
To Say Love You.
Never once you said 'you love me'
And I now do want to say so.
Not having said that before,
Doesn't mean I turn you down
I want to, when to say 'love you',
Is the time I wake up at nịght
And my heart's longing for you,
Then I know I do love you so.
Disbelieved, you stopped loving me,
Saying no when I came to you.
Feeling hurt, you said that I had
Unintentionally killed your love.
And this time, I want, want you to
To believe my love is for real,
This heart is for you to keep,
And I hope you still love me so....
**********************************
Te Dire 'Je t'aime'
Tu n'as jamais *** que tu m'aimes
Maintenant je veux te dire ça.
Je ne l'ai pas *** avant
Ce n'est pas pour te rejeter.
J'attendrais pour te dire je t'aime,
Si je me réveille la nuit,
Et pense à toi dans mon coeur
Je crois bien que je t'aime tant.
Croire que non, tu fermais ton coeur,
Refusais que je vienne vers toi
Tu souffrais, disais que j'avais,
Involontairement tué ton amour.
En ce moment, je veux que toi,
Tu croies que mon amour est vrai
Je te donne mon coeur,
Et j'espère que tu m'aimes encore.