在东京铁塔 第一次眺望
Zài dōng jīng tiě tǎ dì yī cì tiào wàng
Lần đầu tiên ngắm cảnh từ tòa tháp Tokyo
看灯火模仿 坠落的星光
Kàn dēng huǒ mó fǎng zhuì luò de xīng guāng
Ánh đèn rực rỡ tựa như những vì sao rơi
我终于到达 但却更悲伤
Wǒ zhōng yú dào dá dàn què gēng bēi shāng
Anh cuối cùng cũng tới đích nhưng lại càng cảm thấy bi thương
一个人完成 我们的梦想
Yī gè rén wán chéng wǒ men de mèng xiǎng
Giờ chỉ còn một người đơn độc hoàn thành giấc mơ của đôi ta
你总说 时间还很多
Nǐ zǒng shuō shí jiān hái hěn duō
Em thường nói thời gian vẫn còn dài
你可以等我
Nǐ kě yǐ děng wǒ
Em có thể đợi anh
以前我不懂得
Yǐ qián wǒ bù dǒng dé
Lúc trước anh đã không hiểu được rằng
未必明天 就有以后
Wèi bì míng tiān jìu yǒu yǐ hòu
Có ngày mai không có nghĩa là có về sau
想念是会呼吸的痛
Xiǎng niàn shì huì hū xī de tòng
Niềm nhớ nhung là nỗi đau biết thở
它活在我身上所有角落
Tā huó zài wǒ shēn shàng suǒ yǒu jiǎo luò
Nó sống trong từng ngóc ngách trong anh
哼你爱的歌会痛
Hēng nǐ ài de gē huì tòng
Khẽ ngân nga bài hát em yêu thích mà thật đau đớn làm sao
看你的信会痛 连沉默也痛
Kàn nǐ de xìn huì tòng lián chén mò yě tòng
Đọc thư của em càng đau khiến cho cả sự im lặng cũng tổn thương
遗憾是会呼吸的痛
Yí hàn shì huì hū xī de tòng
Tiếc nuối cũng là một nỗi đau biết thở
它流在血液中来回滚动
Tā líu zài xuè yè zhōng lái huí gǔn dòng
Nó lưu lại trên từng mạch máu nơi anh
后悔不贴心会痛
Hòu huǐ bù tiē xīn huì tòng
Hối hận khi không thể bên nhau thật đau đớn
恨不懂你会痛
Hèn bù dǒng nǐ huì tòng
Hận một điều là không hiểu được em cũng thật đau
想见不能见最痛
Xiǎng jiàn bù néng jiàn zuì tòng
Muốn gặp em mà lại không thể là đau đớn nhất
没看你脸上 张扬过哀伤
Méi kàn nǐ liǎn shàng zhāng yáng guò āi shāng
Anh đã không nhìn thấy gương mặt đượm buồn của em
那是种多么 寂寞的倔强
Nà shì zhǒng duō me jì mò de jué jiàng
Đó như là sự ngoan cố để che giấu sự cô đơn của em
你拆了城墙 让我去流浪
Nǐ chāi le chéng qiáng ràng wǒ qù líu làng
Em phá vỡ rào cản để anh được tự do
在原地等我 把自己捆绑
Zài yuán dì děng wǒ bǎ zì jǐ kǔn bǎng
Mà lại đợi chờ anh nơi chốn cũ như là một cách trói buộc bản thân vậy
你没说 你也会软弱
Nǐ méi shuō nǐ yě huì ruǎn ruò
Em đã không nói với anh rằng em cũng có lúc yếu mềm
需要依赖我
Xū yào yī lài wǒ
Rằng em cần dựa vào anh
我就装不晓得
Wǒ jìu zhuāng bù xiǎo dé
Anh thì cứ vờ như không biết
自由移动 自我地过
Zì yóu yí dòng zì wǒ dì guò
Và tự tìm đến tự do
想念是会呼吸的痛
Xiǎng niàn shì huì hū xī de tòng
Niềm nhớ nhung là nỗi đau biết thở
它活在我身上所有角落
Xiǎng niàn shì huì hū xī de tòng
Nó sống trong từng ngóc ngách trong anh
哼你爱的歌会痛
Hēng nǐ ài de gē huì tòng
Khẽ ngân nga bài hát em yêu thích mà thật đau đớn làm sao
看你的信会痛 连沉默也痛
Kàn nǐ de xìn huì tòng lián chén mò yě tòng
Đọc thư của em càng đau khiến cho cả sự im lặng cũng tổn thương
遗憾是会呼吸的痛
Yí hàn shì huì hū xī de tòng
Tiếc nuối cũng là một nỗi đau biết thở
它流在血液中来回滚动
Tā líu zài xuè yè zhōng lái huí gǔn dòng
Nó lưu lại trên từng mạch máu nơi anh
后悔不贴心会痛
Hòu huǐ bù tiē xīn huì tòng
Hối hận khi không thể bên nhau thật đau đớn
恨不懂你会痛
Hèn bù dǒng nǐ huì tòng
Hận một điều là không hiểu được em cũng thật đau
想见不能见最痛
Xiǎng jiàn bù néng jiàn zuì tòng
Muốn gặp em mà không thể là đau đớn nhất
我发誓不再说谎了
Wǒ fā shì bù zài shuō huǎng le
Anh hứa rằng sẽ không nói dối nữa
多爱你就会抱你多紧的
Duō ài nǐ jìu huì bào nǐ duō jǐn de
Càng yêu em bao nhiêu sẽ càng ôm em chặt bấy nhiêu
我的微笑都假了
Wǒ de wēi xiào dōu jià le
Nụ cười của anh đều là giả dối cả
灵魂像飘浮着
Líng hún xiàng piāo fú zhe
Linh hồn của anh như đang lạc mất phương nào rồi
你在就好了
Nǐ zài jìu hǎo le
Chỉ cần em ở bên anh là đủ rồi
我发誓不让你等候
Wǒ fā shì bù ràng nǐ děng hòu
Anh hứa rằng sẽ không bắt em phải đợi nữa
陪你做想做的无论什么
Péi nǐ zuò xiǎng zuò de wú lùn shí me
Sẽ cùng em thực hiện mọi mong ước bất luận thế nào
我越来越像贝壳
Wǒ yuè lái yuè xiàng bèi ké
Anh càng ngày càng thu mình lại trong chiếc vỏ của mình
怕心被人触碰
Pà xīn bèi rén chù pèng
Sợ rằng trái tim sẽ bị tổn thương bởi ai khác
你回来那就好了
Nǐ huí lái nà jìu hǎo le
Chỉ cần em quay lại là được rồi
能重来那就好了
Néng zhòng lái nà jìu hǎo le
Có thể quay lại bên nhau là tốt rồi!