ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Několik verzí jednoho příběhu

-

DG 307

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát nekolik verzi jednoho pribehu do ca sĩ Dg 307 thuộc thể loại Au My Khac. Tìm loi bai hat nekolik verzi jednoho pribehu - Dg 307 ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Několik verzí jednoho příběhu chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Několik verzí jednoho příběhu do ca sĩ DG 307 thể hiện, thuộc thể loại Âu Mỹ khác. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát nekolik verzi jednoho pribehu mp3, playlist/album, MV/Video nekolik verzi jednoho pribehu miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Několik verzí jednoho příběhu

Lời đăng bởi: 86_15635588878_1671185229650

Několik cizích slov,
co vycházejí z prychůdstv,
nejsou to tvoje slova,
čí vlastné jsou.
Několik cizích dotrhlů, cizích nocí,
cizích pohledů, cizích tváří,
cizích tváří,
od co vlastně jde.
Hlas, který k tobě v tou nocí přichází,
hlas beřejmeného.
Na lehtých křízech motilů k tobě přichází ten hlas,
co k tobě přichází.
Několik verzi jednoho příběhu,
několik tváří
v jedné tváři,
která v srdcadle, v srdcadle se odráží.
Několik zastavení narudzných výspek,
jako by to byla křížová cesta.
Několik představ,
jako stávky ve ráme.
Několik obrazů pocitů, několik výpřiků
se spádu.
Několik identických tváří v hlustých maskách.
A několik protivšůdných slov v těch několika verzi jednoho příběhu.
V těch několik tváří
v jedné tváři.
Hlas, který k tobě tou nocí přichází,
hlas bezejmeného.
Nalepný křízech motilů k tobě přichází.
A co k tobě přichází několik cizíc slov.
Cizíc slov,
která vycházejí z tvé hůz.
Nejsou to tvé slova,
či vlastně jsou.
Několik cizích doteků,
cizích nocí.
Cizích pohledů,
cizích tváří.
O co hlasně jde?
Moci,
kůži.
Díky moc.
Není to možný, prde je po desátý hodině.
Tak se omlouváme.
Jo?
Dobrou noc.

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...