我 要 控 制 我 自 己
Wǒ yào kòng zhì wǒ zì jǐ
Em muốn kìm nén bản thân mình
不 会 让 谁 看 见 我 哭 泣
Bù huì ràng shuí kàn jiàn wǒ kū qì
Sẽ không để ai nhìn thấy em khóc
装 作 陌 不 关 心 你
Zhuāng zuò mò bù guān xīn nǐ
Làm ra vẻ không quan tâm đến anh
不 愿 想 起 你
Bù yuàn xiǎng qǐ nǐ
Không muốn nhớ tới anh
怪 自 己 没 勇 气
Guài zì jǐ méi yǒng qì
Chỉ trách mình sao không đủ dũng khí
==========
心 痛 得 无 法 呼 吸
Xīn tòng dé wú fǎ hū xī
Tim em đau đến nỗi không thở được
找 不 到 你 (昨 天) 留 下 的 痕 迹
Zhǎo bù dào nǐ (zuó tiān) liú xià de hén jī
Tìm không thấy vết tích anh để lại
眼 睁 睁 的 看 着 你
Yǎn zhēng zhēng de kàn zhe nǐ
Mắt chăm chăm nhìn về anh
却 无 能 为 力
Què wú néng wéi lì
Nhưng không thể làm được gì
任 你 消 失 在 世 界 的 尽 头
Rèn nǐ xiāo shī zài shì jiè de jìn tóu
Mặc anh biến mất khỏi thế gian này
找 不 到 坚 强 的 理 由
Zhǎo bù dào jiān qiáng de lǐ yóu
Tìm không ra lý do để kiên cường
再 也 感 觉 不 到 你 的 温 柔
Zài yě gǎn jué bù dào nǐ de wēn róu
Sẽ chẳng còn cảm nhận được hơi ấm của anh
告 诉 我 星 空 在 哪 头
Gào su xīng kōng zài nǎ tóu
Hãy nói với em bầu trời đầy sao đang ở đâu
那 里 是 否 有 尽 头
Nà lǐ shì fǒu yǒu jìn tóu
Phải chẳng nơi đó có chân trời bờ bến
==========
就 向 流 星 许 个 心 愿
Jiù xiàng liú xīng xǔ ge xīn yuàn
Để hướng lên sao băng ước nguyện một điều
让 你 知 道 我 爱 你
Ràng nǐ zhī dào wǒ ài nǐ
Cho anh biết được rằng em yêu anh