今日を生きる道のりの先にだけ kyou wo ikiru michinori no saki ni dake I want to deliver this song only to the end of the road I live today この歌を届けたい kono uta wo todoketai I want to deliver this song 神様から返事はこないから shinjitsu wa yurete yugamu deshou I won't get a reply from God 真実は揺れて歪むでしょう shinjitsu wa yurete yugamu deshou The truth will waver and distort 犯した罪の裁きはいつか okashita tsumi no sabaki wa itsuka Will the judgment of the sin I committed 触れられないまま別れてゆくのか furerarenai mama wakarete yuku no ka be separated without being touched? 誰もが望むことを誰もが望むことを karemo ga nozomu koto wo I take away what everyone wants 禁じるように奪うけれど kinjiru you ni ubau keredo as if it were forbidden 途中だった話の続きはいつか tochuu datta hanashi no tsuzuki wa itsuka The continuation of the story that was halfway through うやむやみで傷に入れる uyamuyami de kizu ni ireru I'm wounded by regret 退屈を飼い慣らしてる taikutsu wo kainarashiteru I'm bored 音もなく響くギター utomo naku hibiku gitaa The guitar that sounds without sound 崩れては消えてうまくいかない hazurete wa kiete umaku ikanai Collapses and disappears, but it doesn't work でも切り捨てられなくて demo kirisuterare nakute But I can't throw it away 癒えない渇きの中 想い馳せて 音に変えて ienai kawaki no naka omoi hasete oto ni kaete I want to think about it in the dryness that I can't see and turn it into sound 身近なその周りだけ包んであげたい mijikana sono mawari dake tsutsunde agetai I want to wrap it only around you この世界が鮮やかな色つけて kono sekai ga azayakana iro tsukete This world is colorful 穏やかな風の中 今日を生きる onayakana kaze no naka kyou wo ikiru In the calm wind, I live today 道のりの先にだけ痛みさえ乗り越えたい michinori no saki ni dake itami sae norikoetai I want to overcome even the pain only at the end of the road すべてを忘れて道から始めて subete wo wasurete michi kara hajimete Forget everything and start from scratch ありあまるほどにまだまだまだまだ乱して ariamaru hodo ni mada mada mada mada midashite I want to learn more and more 抱きしめ損ねた染み付いた記憶倒したまま dakishime sokoneta shimitsuita kioku taoshita mama I couldn't hold on to my stained memories and I was dreaming 浮かんでは消えて呼び返そう yume wo miteta ukande wa kiete yobikaesou It floats away and disappears and I call it back パタキル捨てられなくて見えない明日にただ思い馳せて patakiru suterarenakute mienai ashita ni tada omoihasete I can't throw it away, I just think about tomorrow that I can't see 音に変えて身近なその周りだけ包んであげたい oto ni kaete mijika na sono mawari dake tsutsunde agetai I want to change it into a sound and wrap it around that familiar place この世界が鮮やかな色付けて kono sekai ga azayakana iro tsukete This world is colorful 穏やかな風の中今日を生きる道のりの先にだけ odayakana kaze no naka kyou wo ikiru michi nori no saki ni dake I want to live today in the calm wind, just ahead of the road 痛みさえ乗り越えたい今も残る温もりの中にだけ 痛みさえ受け止めたい itami sae norikoetai ima mo nokoru nukumori no naka ni dake itami sae uketometai I want to overcome even the pain, I want to accept even the pain 白黒つけるのは霧がない歪む感情かけた目には映せ kurokuro tsukeru no wa kiri ga nai ugamu kanjou kaketa me ni wa utsuse There is no end to the white and black, reflect the distorted emotions in your eyes 輝く今を白く自重かけがえのない深い愛情ほどさりげない笑う悲しい顔 kagayaku ima wo shiroku jijou kake ga eno nai fukai aijou hodo sarigenai warau kanashii kao A sad face that laughs casually as deep as love 黙ってわかってるまだ絡まってる yeah oh yeah damatte wakatteru mada karamatteru yeah oh yeah I know it's silent, I'm still entangled, yeah oh yeah 神様から返事は来ないまま信じることに賭けてみるよ kamisama kara henji wa konai mama shinjiru koto ni kakete miru yo I'll try to bet on believing without getting a reply from God 途中だった話の続きはいつか忘れず楽しみに待ってる tochuu datta hanashi no tsuzuki wa itsuka wasurezu tanoshimi ni matteru I'm looking forward to the continuation of the story that was in the middle