Nee - ねぇ- Nè
Romanji
Nee...
Nee konnani osoku ni gomen ne
Nee anata ni tsutaetai koto ga aru no
Nee anata wa oboeteiru kana
Kudaranai hanashi wo itsumademo kiite kureta
Hora harukaze ga toorisugi ame ga furi
Yagate natsu ga sugi aki ga kite kisetsu wa meguru yo
Anata ga ite kureta kara kokoro ni hana ga saita
Omoi wo tsunaide zutto zutto
Anata ga doko ka ni kienai you ni
Anata ga mata waratte kuretara
Kitto sore dake de daijoubu da kara
Nee a *a ni nattara anata ni
Aa aenaku naru you na ki ga *e
Yasashii egao omoidashi me wo tojite
Dakedo dou *e mo nemurezu ni miageta hoshizora
Moshimo deatte inakereba konnani itaku nakatta
Itsuka wa sono te mo sono nukumori mo
Todokanai basho e kiete shimau no
Mawaru hoshi no honno katasumi de
Futari iki wo suru hanarenai you ni
Waratta koto mo naita koto mo
Kinou no you ni omoidaseru
Dare ni nani wo iwarete mo
Kore wa watashi dake no takaramono
Omoi wo tsunaide zutto zutto
Anata ga doko ka ni kienai you ni
Anata ga mata waratte kuretara
Kitto sore dake de
Kono te wo... tsunaide
Watashi wo... tsunaide
Nee arigatou
gomen ne
Oyasumi.
Kanji
ねぇ。
ねぇ こんなに遅くに ごめんね
ねぇ あなたに 伝えたい事があるの
ねぇ あなたは覚えているかな
くだらない話を いつまでも聞いてくれた
ほら 春風が通り過ぎ 雨が降り
やがて 夏が過ぎ秋が来て 季節は巡るよ
あなたがいてくれたから 心に花が咲いた
想いを繋いで ずっとずっと
あなたがどこかに 消えないように
あなたがまた 笑ってくれたら
きっとそれだけで 大丈夫だから
ねぇ 明日になったら あなたに
あぁ 会えなくなるような気がして
優しい笑顔 思い出し 目を閉じて
だけど どうしても眠れずに 見上げた星空
もしも出会っていなければ こんなに痛くなかった
いつかはその手も その温もりも
届かない場所へ 消えてしまうの
廻る惑星の ほんの片隅で
二人 息をする 離れないように
笑った事も泣いた事も
昨日のように思い出せる
誰に何を言われても
これは私だけの宝物
想いを繋いで ずっとずっと
あなたがどこかに 消えないように
あなたがまた 笑ってくれたら
きっとそれだけで
この手を 繋いで
私を 繋いで
ねぇ ありがとう
ごめんね
おやすみ。
English:
Nee, I know it’s late, so, sorry...
Nee, there’s something I really have to say to you
Nee, I wonder if you still remember
that meaningless story you always listened to
See, the spring winds have flown by, the rains are now falling
Soon, summer’s going to pass us by and autumn will arrive
The seasons will continue to revolve
So long as you’re here, the flower in my heart will keep on blooming
Our feelings will stay connected, forever and ever
Wherever you may be, they won’t ever disappear
And someday, you’ll be able to laugh again
I’m quite sure of it, everything’s going to be fine
Nee, when tomorrow comes, you’ll be...
Aa, I’m already starting to miss you...
I’ll always remember your gentle smile, as I close my eyes
But why is it I end up laying wide awake staring at the starry sky?
Maybe it’s because it’s so painful for me not being able to see you...
Someday, I’ll be able to feel the warmth of those hands
The unreachable place you are in will eventually disappear
On this ever-turning planet, lies a little corner
where two people, living together, totally inseparable
All the things that you laughed for, and you cried for
Things from yesterday you’ll always remember
No matter what anyone else ever says
These are the things that I treasure the most
Our feelings will stay connected, forever and ever
Wherever you may be, they won’t ever disappear
And someday, you’ll be able to laugh again
I’m quite sure of it, that...
These hands will
will hold each other
Just as I, too,
is connected to you
Nee, thanks a lot,
Đang Cập Nhật