Bài hát: Mượn / 借 - Mao Bất Dịch (Mao Buyi)
Jie yi zhan wu ge jie tou hun huang deng guang
Mượn ngọn đèn đường ảm đạm giữa đêm đen
Zhao liang na kan ke lu shang ren ying yi shuang
Soi chiếu bóng hai người nhấp nhô trên con phố
Jie yi cun san jiu tian li lie lie nuan yang
Mượn một tia nắng ấm ngày tam cửu giá rét
Rong zhe mang ren jian ci gu liang
Làm tan chảy cái lạnh thấu xương của nhân thế mịt mù
Jie yi hong gu lao he shui jiu qu hui chang
Mượn mạch nguồn ngàn năm của dòng sông chín khúc quanh co
Dai zhe na yao huang zhu huo piao wang yuan fang
Đưa lối ngọn nến lay động về chốn xa xôi
Jie yi duan wang ri xuan lu wan zhuan you yang
Mượn một đoạn giai điệu mềm mại du dương của ngày cũ
Ba zhe bun eng shuo de qing qing chang
Để nhẹ nhàng hát lên những điều không thể nói thành lời
Bei zhe feng chui san de ren shuo ta ai de bu shen
Người bị cơn gió cuốn đi nói người chẳng hề yêu sâu đậm
Bei zhe yu shi de ren shuo ta bu hui leng
Người bị mưa rơi ướt đẫm nói người chẳng hề thấy lạnh lòng
Wu bian ye se dao di hai yao meng zhu duo shao ren
Bóng đêm bất tận rốt cuộc còn muốn mê hoặc thêm bao kẻ nữa
Ta xie jin yan lit a bu gan cheng ren
Nó đã in hằn lên đôi mắt, mà người vẫn chẳng *** thừa nhận
Jie yi mo lin bie huang hun you you xie yang
Mượn một vạt nắng chiều từ ánh tà dương xa vời
Wei zhe man man yu sheng tian yi dao guang
Đặng châm thêm chút ánh sáng cho kiếp sống đằng đẵng này
Jie yi ju ke ming xin lai ri fang chang
Mượn một câu khắc cốt ghi tâm rằng ngày tháng còn đâu
Tang ruo bu de bu tian ge yi fang
Giá như chẳng thể ngăn đôi người đôi ngả bắc nam
Bei zhe feng chui san de ren shuo ta ai de bu shen
Người bị cơn gió cuốn đi nói người chẳng hề yêu sâu đậm
Bei zhe yu shi de ren shuo ta bu hui leng
Người bị mưa rơi ướt đẫm nói người chẳng hề thấy lạnh lòng
Wu bian ye se dao di hai yao meng zhu duo shao ren
Bóng đêm bất tận rốt cuộc còn muốn mê hoặc thêm bao kẻ nữa
Ta xie jin yan lit a bu gan cheng ren
Nó đã in hằn lên đôi mắt, mà người vẫn chẳng *** thừa nhận
Ke shi a zong you na feng chui bu san de ren zhen
Có điều, ngọn gió kia có thổi cũng chẳng thể tiêu tan niềm tin tưởng
Zong you da yu ye hu neng mo qu de lei hen
Cơn mưa kia có rơi bao lâu cũng chẳng xóa nhòa giọt nước mắt
You yi tian tai yang hui sheng qi zai mou ge qing chen
Một ngày kia vầng thái dương sẽ mọc lên đâu đó vào tinh mơ
Yi dao cai hong liang ge ren
Một cầu vồng, hai bóng người
Jie yi fang le tu rang ta rong shen
Mượn một cõi yên vui cho người làm chốn nương thân
Jie ta ping fan yi sheng
Mượn một kiếp người bình phàm