YU DIE
Ai dao xin po sui, ye bie qu guai shei, zhi zin wei xiang yu tai mei.
Jiu suan liu gan lei shang dao di xin cheng hui ye wu suo wei
Wo po jian cheng die yuan he ni shuang fei zui pa ni hui yi qu bu hui
Sui ran ai guo wo gei guo wo xiang guo wo jiu shi an wei
Wo xiang ni fei yu wen rou de zhui xiang ni de yong bao ba wo bao wei
Wo xiang ni fei duo yuan dou bu lei sui ran lu tu zhong you guo tong he lei
Wo xiang ni zhui feng wen rou de chui zhi yao ni wu yuan wo ye wu hui
Ai shin a me mei wo xin tao zui bei ai de gan jue
Dịch nghĩa
Yêu thương đến khi con tim tan vỡ cũng không thể trách người, chỉ vì cuộc gặp gỡ trong tình yêu này quá hoàn mỹ để rồi nuớc mắt rơi cạn khô tan thành làn khói tan vào hư không.
Em sẽ hoá thành bướm nguyện cùng anh bay mãi, chỉ sợ anh mãi bay đi không bao giờ trở lại, tuy nhiên cuộc tình em đã dành trao anh sẽ là niềm an ủi cho em trong những lúc cô đơn
Đi cùng anh những giọt mưa rơi buốt lạnh sẽ trở nên ấm nồng khi vòng tay anh ôm chặt lấy em. Đi bên anh đường có xa bao nhiêu cũng không cảm thấy mệt mỏi tuy rằng đó chỉ là tự dối long mình
Em mãi mong chờ anh, gửi sự ấm nồng trong em theo làn gió tìm đến anh, chỉ cần anh không trách thì em cũng chẳng bao giờ cảm thấy hối hận, tình yêu đẹp làm sao! Nó đã cho em cảm thấy mình luôn đắm chìm trong cảm giác của người được yêu