雨蝶 yǔ dié
ài dào xīn pò suì yě bié qù guài shéi zhī yīn wéi xiāng yù tài měi
jiù suàn liú gān lèi shāng dào dǐ xīn chéng huī yě wú suǒ wèi
wǒ pò chóng chéng dié yuàn hé nǐ shuāng fēi zuì pà nǐ huì yī qù bù huí
suī rán ài guò wǒ gěi guò wǒ xiǎng guò wǒ jiù shì ān wèi
wǒ xiàng nǐ fēi yǔ wēn róu de zhuì xiàng nǐ de yōng bào bǎ wǒ bāo wéi
wǒ xiàng nǐ fēi duō yuǎn dōu bù lèi suī rán lǚ tú zhōng yǒu guò tòng hé lèi
wǒ xiàng nǐ zhuī fēng wēn róu de chuī zhī yào nǐ wú yuàn wǒ yě wú huǐ
ài shì nà mo měi wǒ xīn táo zuì bèi ài de gǎn jué
Dịch nghĩa : Cánh Bướm Trong Mưa
Yêu thương đến khi con tim tan vỡ cũng không thể trách người,.
chỉ vì sự gặp gỡ trong tình yêu này quá đẹp.
để rồi nuớc mắt rơi cạn khô tan thành làn khói tan vào hư không.
Em sẽ hoá thành canh bướm nguyện cùng anh bay mãi.
chỉ sợ anh mãi bay đi không bao giờ trở lại.
tuy tình em đã dành trao anh là niềm an ủi cho em trong những lúc cô đơn
em đi cùng anh dưới những giọt mưa rơi buốt lạnh nhưng em thật ấm nồng trong vòng tay anh.
đi bên anh đường dù có xa em cũng không cảm thấy mệt mỏi.
tuy rằng trên đường đi có nước mắt của sự đau thương.
em mãi mong chờ anh, gửi sự ấm nồng trong em theo làn gió
tìm đến anh, chỉ cần anh không oán trách thì em cũng chẳng bao giờ hối hận.
tình yêu đẹp lnhư thế đó! Nó đã cho em cảm thấy mình luôn đắm chìm trong cảm giác của người được yêu