我抽著差不多的菸 又過了差不多的一天
Wǒ chōuzhe chàbùduō de yān yòuguòle chàbùduō de yītiān
I smoked almost the same smoke and passed the same day.
時間差不多的閒 我花著差不多的錢
Shíjiān chā bù duō de xián wǒ huāzhe chàbùduō de qián
I spent almost the same time.
口味要插不多的鹹 做人要插不多的賤
Kǒuwèi yào chā bù duō de xián zuòrén yào chā bù duō de jiàn
The taste is not too salty and cannot be marinated.
活在差不多的邊緣 又是差不多的一年
Huó zài chàbùduō de biānyuán yòu shì chàbùduō de yī nián
Living on the same edge, another year
差不多的大城市 有差不多的傻子
Chàbùduō de dà chéngshì yǒu chā bù duō de shǎzi
Almost a big city, almost a fool.
差不多又談了幾次 用著差不多的姿勢
Chàbùduō yòu tánle jǐ cì yòngzhe chàbùduō de zīshì
I talked a few times and used the same posture.
看著差不多的電視 吃著差不多的狗屎
Kànzhe chàbùduō de diànshì chīzhe chàbùduō de gǒu shǐ
Watching almost the same TV, eating almost the same ***
寫了差不多的字 又發著差不多的誓
Xiěle chàbùduō de zì yòu fāzhe chàbùduō de shì
I wrote a similar word and made a similar vow.
差不多的夜生活 又喝著差不多的酒
Chàbùduō de yèshēnghuó yòu hēzhe chàbùduō de jiǔ
Almost nightlife, drinking almost the same wine
聽著差不多的音樂 喝醉差不多的糗
Tīngzhe chàbùduō de yīnyuè hē zuì chàbùduō de qiǔ
Listening to almost the same music, drunk almost the same
有著差不多的絕望 作著差不多的夢
Yǒuzhe chàbùduō de juéwàng zuòzhe chàbùduō de mèng
Almost desperate, almost dreaming
穿著差不多的衣服 腦袋差不多的空
Chuānzhuó chàbùduō de yīfú nǎodai chàbùduō de kōng
Wearing almost the same clothes, the head is almost empty
差不多的掛 說著差不多抱怨的話
Chàbùduō de guà shuōzhe chàbùduō bàoyuàn dehuà
Almost hung up and said almost complained
時間差不多了 該回我那差不多的家
Shíjiān chā bù duō le gāi huí wǒ nà chàbùduō de jiā
Almost the time, it returned to my home.
差不多的瞎 指鹿為馬 都差不多嗎
Chàbùduō de xiā zhǐlùwéimǎ dōu chàbùduō ma
Is it almost the same as a deer?
繼續吧 繼續瞎子摸象吧
Jìxù ba jìxù xiāzi mō xiàng ba
Come on, continue to look like a blind man.
(差不多的先生代表我很天真 也代表我是個廢人)
(Chàbùduō de xiānshēng dàibiǎo wǒ hěn tiānzhēn yě dàibiǎo wǒ shìgè fèirén)
(Almost Mr. Means I am naive, I am a wasteful person)
(差不多的先生代表我很天真 也代表我是個廢人)
(Chàbùduō de xiānshēng dàibiǎo wǒ hěn tiānzhēn yě dàibiǎo wǒ shìgè fèirén)
(Almost Mr. Means I am naive, I am a wasteful person)
Sometimes i think about what life can bring
What life can bring had to spend cash on things
Had to swing back the chains
Sincerely its just superficial
And at the end of the day i still feel like I’m nobody
I’m so little
Got everybody telling me that i can’t do it
Swear it get hard gets tough
Gets rough gets messed up
I’m gonna lose it
But gotta keep my head up
Gotta keep my spirit up
Now gotta keep my hands up
This path chose to get cash
If i don’t do it then ill never sit back in the cadillac
如果你想結果 then you gotta 玩兒火
Rúguǒ nǐ xiǎng jiéguǒ then you gotta wán er huǒ
If you want results, you have to play fire
And sometimes maybe 闖禍
And sometimes maybe chuǎnghuò
Sometimes maybe make mistakes
Hit em wit a 123 wit a abc
Wit dope ass beat 震動 whole city
Wit dope ass beat zhèndòng whole city
Wit ass beats and shakes the entire city
想做8英里 就做rap 電影 now wait
Xiǎng zuò 8 yīnglǐ jiù zuò rap diànyǐng now wait
I want to be the 8 miles, just make rap movie now wait
This path chose to get cash
If i dont do it then ill never sit back in the cadillac
如果你想結果then you gotta 玩兒火
Rúguǒ nǐ xiǎng jiéguǒ then you gotta wán er huǒ
If you want results, you have to play fire
And sometimes maybe 闖禍
And sometimes maybe chuǎnghuò
Sometimes maybe make misakes
Hit em wit a 123 wit a abc
Wit dope ass beat 震動 whole city
Wit dope ass beat zhèndòng whole city
Wit ass beats and shakes the entire city
想做8英里 就做rap 電影 now wait
Xiǎng zuò 8 yīnglǐ jiù zuò rap diànyǐng now wait
I want to be the 8 miles, just make rap movie now wait
(差不多的先生代表我很天真 也代表我是個廢人)
(Chàbùduō de xiānshēng dàibiǎo wǒ hěn tiānzhēn yě dàibiǎo wǒ shìgè fèirén)
(Almost Mr. Means I am naive, I am a wasteful person)
(差不多的先生代表我很天真 也代表我是個廢人)
(Chàbùduō de xiānshēng dàibiǎo wǒ hěn tiānzhēn yě dàibiǎo wǒ shìgè fèirén)
(Almost Mr. Means I am naive, I am a wasteful person)
我是差不多的先生 我的差不多是天生
Wǒ shì chàbùduō de xiānshēng wǒ de chàbùduō shì tiānshēng
I am almost a gentleman, I was born almost.
代表我很天真 也代表我是個廢人
Dàibiǎo wǒ hěn tiānzhēn yě dàibiǎo wǒ shìgè fèirén
This means that I am naive, I am a wasteful person.
這差不多的人生 這個問題艱深
Zhè chàbùduō de rénshēng zhège wèntí jiānshēn
It’s almost a tough life
(阿阿阿)
(Ā ā ā)
我是差不多的先生 我的差不多是天生
Wǒ shì chàbùduō de xiānshēng wǒ de chàbùduō shì tiānshēng
I am almost a gentleman, I was born almost.
代表我很天真 也代表我是個廢人
Dàibiǎo wǒ hěn tiānzhēn yě dàibiǎo wǒ shìgè fèirén
This means that I am naive, I am a wasteful person.