ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Một Đời Si Tình (一生痴心)

-

Lê Minh (Leon Lai)

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát mot doi si tinh (一生痴心) do ca sĩ Le Minh (leon Lai) thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat mot doi si tinh (一生痴心) - Le Minh (leon Lai) ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Một Đời Si Tình (一生痴心) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Một Đời Si Tình (一生痴心) do ca sĩ Lê Minh (Leon Lai) thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát mot doi si tinh (一生痴心) mp3, playlist/album, MV/Video mot doi si tinh (一生痴心) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Một Đời Si Tình (一生痴心)

Lời đăng bởi: khinaocoem

看岁月如梦听誓言如风
kan sui yue ru meng ting shi yan ru feng

回 首 往 事 已 朦 胧
hui shou wang shi yi meng long

为你喝的酒为你忍的痛
wei ni he de jiu wei ni ren de tong

谁记得谁愿带走
shei ji de shei yuan dai zou

用一身伤口换一夜寂寞
yong yi shen shang kou huan yi ye ji mo

不该为谁再停留
bu gai wei shei zai ting liu


放开你的手面对我的愁
fang kai ni de shou mian dui wo de chou

无力分辨是对是错
wu li fen bian shi dui shi cuo

站在飘著细雨的街口
zhan zai piao zhu xi yu de jie kou

让这往事历历上心头
rang zhe wang shi li li shang xin tou

曾是我期待已久的温柔
ceng shi wo qi dai yi jiu de wen rou

为何又从我手中洒落
wei he you cong wo shou zhong sa luo

谁知 道我一生痴心一场梦
shei zhi dao wo yi sheng chi xin yi chang meng

你又忍心让我梦醒成空
ni you ren xin rang wo meng xing cheng kong

我甘心付出所有情愿承受 折磨
wo gan xin fu chu suo you qing yuan cheng shou zhe mo

留不下你为我守候
liu bu xia ni wei wo shou hou

一生痴心一场梦
yi sheng chi xin yi chang meng

终究还是难逃命运捉弄
zhong jiu hai shi nan tao ming yun zhuo nong

当春雨秋风走过当你蓦然回 首
dang chun yu qiu feng zou guo dang ni mo ran hui shou

是否你会告诉自己深爱过我 .
shi fou ni hui gao su zi ji shen ai guo wo.

*********
Dịch nghĩa: (Chỉ mang tính chất tham khảo)

Nhìn năm tháng trôi qua như một giấc mộng
Lời thề ước xưa như cơn gió thoảng qua
Ngỏanh đầu lại nhìn chuyện dĩ vãng thật mơ hồ
Anh vì em mà đã uống chén rượu này
Vì em mà chịu đựng đau khổ
Ai có còn nhớ, ai nguyện sẽ mang nó đi

Đem một thân người đầy vết thương này, chỉ đổi được một đêm cô đơn
Vì tình yêu anh luôn phấn đấu
Buông tay em ra, dối diện với nỗi sầu
Chẳng còn sức để phân biết là đúng hay sai

Anh đứng đây, trên con phố mưa bay
Sao chuyện cũ cứ cuồn cuộn quay về
Sự dịu dàng mà anh đã mong đợi bấy lâu
Vì sao lại vụt bay khỏi tay anh
Nào ai biết được, anh một đời si tình như một giấc mộng
Em nhẫn tâm làm giấc mộng của anh tan thành hư không
Anh cam tâm cho hết tất cả, tình nguyện chịu đựng sự giày vò
Nhưng em vẫn không chịu chờ đợi anh

Một đời si tình như một giấc mộng
Cuối cùng cũng không thoát khỏi số phận trêu đùa
Khi phong ba đã qua, cũng là lúc em đột nhiên nhìn lại
Phải chăng em sẽ tự nhủ rằng em đã yêu anh sâu đậm?

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...