Romaji
Shiroi iki sono saki no
Fuyu no seiza ni nobashitate
Toosugiru mabataki ni
Boku wa kimi o omoidasu
Mou aenai koto dare yori wakatteru kedo
Itami to itoshisa wa kono yuki ni mo kakuse wa shinai
Furishikiru yuki no sono kagayaki de
Kimi no kioku mitsukerareru kana
Ano hi kara tojikometeta omoi o
hoshiakari ga yobisamasu
kono shiroi keshiki itsuka kimi ni mo
mitemorau koto yakusoku datta
sonna tooi hi no kimi no egao ga
boku no kokoro atatameta
yorisotte aruiteta
yuki geshiki ano hi no mama de
kita michi wo kurikaeru
ima wa hitori no ashiato
oto o nakushita sumiwataru kuuki ni mau
itami mo itoshisa mo subete dakishimete arukidasu
hateshinaku yuki wa fujitsuzuketa
kimi to boku wo hanasu kabe no youni
setsunaku yureru hitomi ni utsutta
mujyakina kimi ga itoshii
yasashikukureta saigo no hohoemi
boku wa sore o mamorinukitakute
shizuka ni semaru unmei no kage ni
kizukane mama kakenuketa
namida koboredasu sono shunkan ni
kimi no ude ni dakareta kigashita
tsumetai sora no kasukana maboroshi
Ima Furishikiru yuki no sono kagayaki de
Kimi no kioku mitsukerareru kana
Ano hi kara tojikometeta omoi o
hoshiakari ga yobisamasu
konayuki ga hane no you ni maichiru
subete yasashiku tsutsumikomu youni
kakegae no nai kioku wo matotte
kokoro ni kimi o kizamu yo
hateshinaku yuki wa fujitsuzuketa
Ano hi no kara tojikometeta omoi o
Translation
Before my white breath
I stretched out my hands towards the winter constellation
The twinkling of stars is very far away
I recalled about you
We already cannot meet up, I understand it better than anyone
However the pain and love is not to be hidden in this snow
Falling incessantly, with the brilliance of the snow
I wonder if I can find memories of you
From that day onwards the imprisoned emotions
Is awakened by the starlight
This white scenery , someday you also will
See it, it was a promise
Despite it was from days such long ago days your smile
Warmed my heart
Huddling together as we walk
On that day the snow scenery remains
Now, tracking back the path taken
It is now the footprints of one person
Dancing in the perfectly clear air, sounds are muted
I will embrace all of my love and pain and walk out
The snow continued to fall, never ending
It is like a wall that separates you and me
My eyes reflected my painful wavering
I love the innocent you
The last smile that you gave me kindly
These I want to protect to the end
Oppressed by fate’s shadow silently
I ran through it, being aware of it.
At that moment when tears spilled out
I felt that I was held by your arms
It is just a faint illusion from the cold sky...
Falling incessantly now, with the brilliance of the snow
I wonder if I can find memories of you
From that day onwards the imprisoned emotions
Is awakened by the starlight
Like feathers the powdery snow dances and scatters
Everything seems to be enveloped by kindness
I will wear these irreplaceable memories
I engrave the thoughts of you in my heart.
The snow continued to fall, never ending
From that day onwards the imprisoned emotions...
Đang Cập Nhật
Đang Cập Nhật
Đang Cập Nhật
Đang Cập Nhật