ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Mang Tới Cho Bạn Chút Sắc Màu / 给你一点颜色 (Live)

-

Đàm Duy Duy (Sitar Tan)

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát mang toi cho ban chut sac mau / 给你一点颜色 (live) do ca sĩ Dam Duy Duy (sitar Tan) thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat mang toi cho ban chut sac mau / 给你一点颜色 (live) - Dam Duy Duy (sitar Tan) ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Mang Tới Cho Bạn Chút Sắc Màu / 给你一点颜色 (Live) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Mang Tới Cho Bạn Chút Sắc Màu / 给你一点颜色 (Live) do ca sĩ Đàm Duy Duy (Sitar Tan) thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát mang toi cho ban chut sac mau / 给你一点颜色 (live) mp3, playlist/album, MV/Video mang toi cho ban chut sac mau / 给你一点颜色 (live) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Mang Tới Cho Bạn Chút Sắc Màu / 给你一点颜色 (Live)

Lời đăng bởi: vanthienha62

女娲娘娘补了天
Nǚ wā niángniáng bǔle tiān
剩下块石头是华山
Shèng xià kuài shítou shì huàshān

鸟儿背着那太阳飞
Niǎo er bèizhe nà tàiyáng fēi
东边飞到西那边
Dōngbian fēi dào xī nà biān

为什么天空变成灰色
Wèishéme tiānkōng biàn chéng huīsè
为什么大地没有绿色
Wèishéme dàdì méiyǒu lǜsè

为什么人心不是红色
Wèishéme rénxīn bùshì hóngsè
为什么雪山成了黑色
Wèishéme xuěshān chéngle hēisè

为什么犀牛没有了角
Wèishéme xīniú méiyǒule jiǎo
为什么大象没有了牙
Wèishéme dà xiàng méiyǒule yá

为什么鲨鱼没有了鳍
Wèishéme shāyú méiyǒule qí
为什么鸟儿没有了翅膀
Wèishéme niǎo er méiyǒule chìbǎng

天空和大地做了伴
Tiānkōng hé dàdì zuòle bàn
鸟儿围着那太阳转
Niǎo er wéizhe nà tàiyáng zhuǎn

华山和黄河做了伴
Huàshān hé huánghé zuòle bàn
田里的谷子笑弯腰
Tián lǐ de gǔzi xiào wān yāo

为什么沙漠没有绿洲
Wèishéme shāmò méiyǒu lǜzhōu
为什么星星不再闪烁
Wèishéme xīngxīng bù zài shǎnshuò

为什么花儿不再开了
Wèishéme huā er bù zài kāile
为什么世界没有了颜色
Wèishéme shìjiè méiyǒule yánsè

为什么我们知道结果
Wèishéme wǒmen zhīdào jiéguǒ
为什么我们还在挥霍
Wèi shé me wǒmen hái zài huīhuò

我们需要停下脚步
Wǒmen xūyào tíng xià jiǎobù
该还世界一点颜色
Gāi hái shìjiè yīdiǎn yánsè

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...