Bài hát: Mắc Cạn (Ge Qian) - Jay Chou (Châu Kiệt Luân)
*久未放晴的天空 依舊留著妳的笑容
Jiǔ wèi fàng qíng de tiān kōng yī jiù liú zhe nǎi de xiào róng
Bầu trời đã chẳng thể quang đãng trong một khoảnh khắc, như thường lệ níu kéo nụ cười của em
哭過卻無法掩埋歉疚
Kū guò què wú fǎ yǎn mái qiàn jiù
Chẳng có cách nào để chôn vùi tội lỗi
風箏在陰天擱淺 想念還在等待救援
Fēng zhēng zài yīn tiān gē qiǎn xiǎng niàn hái zài děng dài jiù yuán
Con diều đã mắc cạn trên bầu trời u ám kia , mất em ,anh vẫn chờ để được cứu vớt
我拉著線 複習妳給的溫柔
Wǒ lā zhe xiàn fù xí nǎi gěi de wēn róu
Anh đang thu dây diều, nhớ lại sự ấu yếm em trao.
#曝曬在一旁的寂寞 笑我給不起承諾
Pù shài zài yī páng de jì mò xiào wǒ gěi bù qǐ chéng nuò
Sự cô đơn đang phơi bày ,cười nhạo anh vì đã chẳng đủ khả năng giữ một lời hứa
怎麼會怎麼會 妳竟原諒了我
Zěn me huì zěn me huì nǎi jìng yuán liàng le wǒ
Nó đã tới thế nào? ,mà em bất ngờ tha thứ cho anh
我只能永遠讀著對白 讀著我給妳的傷害
Wǒ zhǐ néng yǒng yuǎn dú zhe duì bái dú zhe wǒ gěi nǎi de shāng hài
Anh chỉ có thể mãi mãi đọc dòng chữ, đọc nỗi đau anh đã gây ra cho em
我原諒不了我 就請妳當作我已不在
Wǒ yuán liàng bù liǎo wǒ jiù qǐng nǎi dàng zuò wǒ yǐ bù zài
Anh không thể tha thứ cho bản thân, rồi đòi em phải quan tâm tới việc : anh chẳng còn hiện diện nơi đây
我睜開雙眼 看著空白 忘記妳對我的期待
Wǒ zhēng kāi shuāng yǎn kàn zhe kòng bái wàng jì nǎi duì wǒ de qí dài
Anh mở mắt ra rồi nhìn vào khoảng không trống rỗng, quên đi sự chờ đợi của em với anh
讀完了依賴 我很快就離開
Dú wán liǎo yī lài wǒ hěn kuài jiù lí kāi
Kết thúc việc đọc một cách thuộc lòng , anh sẽ sớm ra đi
*久未放晴的天空 依舊留著妳的笑容
Jiǔ wèi fàng qíng de tiān kōng yī jiù liú zhe nǎi de xiào róng
Bầu trời đã chẳng thể quang đãng trong một khoảnh khắc, như thường lệ níu kéo nụ cười của em
哭過卻無法掩埋歉疚
Kū guò què wú fǎ yǎn mái qiàn jiù
Chẳng có cách nào để chôn vùi tội lỗi
風箏在陰天擱淺 想念還在等待救援
Fēng zhēng zài yīn tiān gē qiǎn xiǎng niàn hái zài děng dài jiù yuán
Con diều đã mắc cạn trên bầu trời u ám kia , mất em ,anh vẫn chờ để được cứu vớt
我拉著線 複習妳給的溫柔
Wǒ lā zhe xiàn fù xí nǎi gěi de wēn róu
Anh đang thu dây diều, nhớ lại sự ấu yếm em trao.
#曝曬在一旁的寂寞 笑我給不起承諾
Pù shài zài yī páng de jì mò xiào wǒ gěi bù qǐ chéng nuò
Sự cô đơn đang phơi bày ,cười nhạo anh vì đã chẳng đủ khả năng giữ một lời hứa
怎麼會怎麼會 妳竟原諒了我
Zěn me huì zěn me huì nǎi jìng yuán liàng le wǒ
Nó đã tới thế nào? ,mà em bất ngờ tha thứ cho anh
我只能永遠讀著對白 讀著我給妳的傷害
Wǒ zhǐ néng yǒng yuǎn dú zhe duì bái dú zhe wǒ gěi nǎi de shāng hài
Anh chỉ có thể mãi mãi đọc dòng chữ, đọc nỗi đau anh đã gây ra cho em
我原諒不了我 就請妳當作我已不在
Wǒ yuán liàng bù liǎo wǒ jiù qǐng nǎi dàng zuò wǒ yǐ bù zài
Anh không thể tha thứ cho bản thân, rồi đòi em phải quan tâm tới việc : anh chẳng còn hiện diện nơi đây
我睜開雙眼 看著空白 忘記妳對我的期待
Wǒ zhēng kāi shuāng yǎn kàn zhe kòng bái wàng jì nǎi duì wǒ de qí dài
Anh mở mắt ra rồi nhìn vào khoảng không trống rỗng, quên đi sự chờ đợi của em với anh
讀完了依賴 我很快就離開
Dú wán liǎo yī lài wǒ hěn kuài jiù lí kāi
Kết thúc việc đọc một cách thuộc lòng , anh sẽ sớm ra đi.
我只能永遠讀著對白 讀著我給妳的傷害
Wǒ zhǐ néng yǒng yuǎn dú zhe duì bái dú zhe wǒ gěi nǎi de shāng hài
Anh chỉ có thể mãi mãi đọc dòng chữ, đọc nỗi đau anh đã gây ra cho em
我原諒不了我 就請妳當作我已不在
Wǒ yuán liàng bù liǎo wǒ jiù qǐng nǎi dàng zuò wǒ yǐ bù zài
Anh không thể tha thứ cho bản thân, rồi đòi em phải quan tâm tới việc : anh chẳng còn hiện diện nơi đây
我睜開雙眼 看著空白 忘記妳對我的期待
Wǒ zhēng kāi shuāng yǎn kàn zhe kòng bái wàng jì nǎi duì wǒ de qí dài
Anh mở mắt ra rồi nhìn vào khoảng không trống rỗng, quên đi sự chờ đợi của em với anh
讀完了依賴 我很快就離開
Dú wán liǎo yī lài wǒ hěn kuài jiù lí kāi
Kết thúc việc đọc một cách thuộc lòng , anh sẽ sớm ra đi.