ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát lyceenne do ca sĩ Ritsuko Okazaki thuộc thể loại Nhac Nhat. Tìm loi bai hat lyceenne - Ritsuko Okazaki ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Lyceenne chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Lyceenne do ca sĩ Ritsuko Okazaki thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Nhật. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát lyceenne mp3, playlist/album, MV/Video lyceenne miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Lyceenne

Lời đăng bởi: bahoaday

Lycéenne

Em ngồi lặng lẽ nơi góc lớp, không một lời, như thể không hề tồn tại nơi đây.
Đung đưa theo gió, nắng vàng hé nhìn xuyên qua hàng cây ngoài cửa sổ.
Giây phút diệu kì tràn ngập con tim...

Dù ngày mai đem đến những gì...
Em cũng không hề sợ hãi...
Ngay đây, em chìm đắm trong phút giây này...
Tắm mình trong biển nắng vàng ban mai.

Nỗi buồn tràn ngập đôi bàn tay bé...
Em không cần nữa đâu.
Nhưng đôi khi, dòng lệ tuôn rơi,
trong hạnh phúc chan hòa.

Hành lang dài lấp lánh ánh hoàng hôn lúc tan trường
mang đến cho em một cảm xúc nồng nàn.
Nhanh chân bước! Nhanh chân bước! Về miền bên kia ánh nắng.

Dù ngày mai đem đến những gì...
Với em vẫn không hề thay đổi,
Em vẫn luôn đuổi theo và hướng về...
Chốn mờ ảo ấy.

Dù hiện tại ôm ấp nỗi đau...
Một ngày mới rồi sẽ đến.
Ngày mai ánh lên tia hi vọng.
Vạn vì sao lấp lánh giữa bầu trời đêm.

-------------------------------------------------
Translated by bahoaday - vnsharing.net
If you want to copy my translation to anywhere, please give me the credit.

http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=114615&page=50

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...