LOVE YOU AND LOVE ME
(Bản dịch thoáng)
Love you and love me,
Một ước mơ, anh chưa từng quên: một cuộc sống ngọt ngào bên em.
Love you and love me,
Một điều, anh chưa từng hoài nghi: Với anh, em là duy nhất và mãi mãi.
Nhưng đâu ngờ, giờ... anh đã mất em rồi...
Người yêu ơi, anh cảm thấy thật lạnh lẽo, đến mức không thở được.
anh bất ngờ, không biết mình ở đâu, phải về đâu...
Như một chú cá lạc lối, bơ vơ giữa đại dương mênh mông.
Người yêu ơi, giờ em đang nơi đâu? Có biết chăng? Anh rất nhớ em...
em có còn nhớ đến làn nước ấm áp dưới đại dương khi ấy?
Người yêu ơi, giờ em đang nơi đâu? Có biết chăng? Anh nhớ em vô cùng...
Có biết rằng vòng xích đạo ấm áp khi xưa, đã nhường chỗ cho đại dương băng giá?
Love you and love me,
Nếu như Em vẫn còn nhớ đến người con Trai này
Xin hãy chỉ hướng, để anh có thể bơi đến bên Em...
Love you and love me,
Đại dương kia mênh mông, vô biên vô tận
Liệu... Anh còn có thể quay về trong vòng tay của Em?
Lời Dịch 2 :
Từ xưa đến nay Anh chưa từng quên những ngọt ngào lúc đã ở bên Em
Love U anh love me
Từ xưa đến nay Anh chưa từng hoài nghi em mãi là duy nhất đối với anh
Nhưng đột nhiên dường như anh đã mất em
My love, anh lạnh đến mức dường như không thể thở được
Nhưng đột nhiên dường như không thể trở lại được
Giống như một con cá đã mất đi phương hướng ở Bắc Cực
I miss U now, where are U going
Nỗi nhớ đã từng ở trong đáy biển dịu dàng
I miss U now,where are U going
Muốn đem sự ấm áp của xích đạo đến nơi bắc cực lạnh lẽo nhất
Love U and love me
Nếu như em vẫn còn có sự cảm ứng tâm linh
Thì em hãy chỉ dẫn cho anh bơi về nơi em
Love U and love me
Đợi đến khi biển không còn một giới hạn nào nữa
Liệu anh còn có thể vào trong lòng em nữa được không?
---------------------Love Px and love Px----------------------
Đang Cập Nhật
Đang Cập Nhật
Đang Cập Nhật