ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Lhasa Loạn Tuyết (拉萨乱雪)

-

Hà Đồ

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát lhasa loan tuyet (拉萨乱雪) do ca sĩ Ha Do thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat lhasa loan tuyet (拉萨乱雪) - Ha Do ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Lhasa Loạn Tuyết (拉萨乱雪) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Lhasa Loạn Tuyết (拉萨乱雪) do ca sĩ Hà Đồ thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát lhasa loan tuyet (拉萨乱雪) mp3, playlist/album, MV/Video lhasa loan tuyet (拉萨乱雪) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Lhasa Loạn Tuyết (拉萨乱雪)

Lời đăng bởi: tieuuyen1807

Lāsà xuě fēnluànle jǐ qiān nián

Ānjìng dì duījī dào hóngchén yānmiè

Shǒuzhōng de xiāng rán dé míngmíng àn'àn

Xuě dìshàng de jiǎoyìn shēn shēnqiǎn qiǎn

Hǎo xiàng shì méiyǒu jiéjú de yùyán



Xué tāmen guì zài xuěshān miànqián

Qiāoqiāo de shuōle hěnduō xīnyuàn

Gēnzhe rénqún zǒuguòle jǐ tiáo jiē

Pěngzhe sūyóuchá zuò zài lù biān

Huànxiǎngzhe mǎ jī ā mǐ de róngyán



Fàng bùxià ma qídài hěn qiǎn

Chuánshuō zhōng de ài xiànglái měi de hěn yáoyuǎn

Gùshì jiéshù shuí yě wú yán

Táitóu què kàn jiàn liǎo bù yīyàng de lántiān

Tā zuò zài bù dá lā gōng de shēnbiān

Xiǎngle bàntiān



Yōng lǎn de jiē zǒuguò duōshǎo biàn

Nà fēng mǎ yě kànle xǔduō tiān

Shēnbiān de rén méimù dàndàn xiào tàn juàn

Yángguāng yǔ xià hūrán chūxiàn piāo xuě

Sìjì lúnhuí zhī jiān míngbáile nǎxiē



Fàng bùxià ma qídài hěn qiǎn

Chuánshuō zhōng de ài xiànglái měi de hěn yáoyuǎn

Gùshì jiéshù shuí yě wú yán

Táitóu què kàn jiàn liǎo bù yīyàng de lántiān

Tā zuò zài bù dá lā gōng de shēnbiān

Xiǎngle bàntiān



Qíngtiān de xuě yǔyè de yuè

Míwù zhōng de guǐjī kāishǐ biàn dé míngxiǎn

Cóngcǐ xīnqíng bù zài shēnqiǎn

Shuō shēng zàijiànle nàxiē shānggǎn de zìyǎn

Qiánshì zhǒng xià de huā huì kāi zài

Jīnshēng de lù biān



Xǐng lái shí wàngjìle yèjiān fēng xuě

Zhǐshì zài mèng lǐ què duōle yīxiē gǎnjué

Zǒng huì yǒu yītiān dū màn man bùjiàn

Jiùsuàn céngjīng nàme qīnmì wújiàn

====

Tuyết ở Lhasa [1] ngổn ngang đã mấy nghìn năm rồi

Lặng lẽ tích tụ đến ngày thế gian bị chôn vùi

Cây nhang trong tay khói bay mờ mờ ảo ảo

Dấu chân trên tuyết chỗ nông chỗ sâu

Dường như là lời báo trước rằng sẽ không có kết cục đâu



Học theo bọn họ ta quỳ trước núi tuyết

Âm thầm nói ra rất nhiều tâm nguyện

Theo chân đoàn người đi qua mấy con phố

Bưng ly trà Tô Du [2] ngồi ở bên đường

Tưởng tượng dung nhan của Mã Cát A Mễ



Không thể buông xuống sao? Kì vọng vốn dĩ rất mỏng manh

Tình yêu trong truyền thuyết vẫn luôn đẹp đến nỗi xa vời

Câu chuyện kết thúc, không ai thốt nên lời

Ngẩng đầu lại nhìn thấy bầu trời xanh kia khác trước



Nàng ngồi cạnh cung Potala, suy nghĩ hết nửa ngày trời

Đã bao nhiêu lần đi qua con phố tiêu điều

Thứ phong mã kia cũng đã thấy rất nhiều

Người ở cạnh bên dáng vẻ nhợt nhạt cười than mệt

Dưới cơn mưa nắng đột nhiên xuất hiện tuyết rơi



Giữa bốn mùa luân hồi liệu đã hiểu được gì chăng?

Không thể buông xuống sao? Kì vọng vốn dĩ rất mỏng manh

Tình yêu trong truyền thuyết vẫn luôn đẹp đến nỗi xa vời

Câu chuyện kết thúc, không ai thốt nên lời

Ngẩng đầu lại nhìn thấy bầu trời xanh kia khác trước

Nàng ngồi cạnh cung Potala, suy nghĩ hết nửa ngày trời



Tuyết ngày trong xanh, trăng đêm mưa

Quỹ đạo trong cơn mê bắt đầu trở nên rõ ràng

Kể từ nay tâm tình không nặng nề nữa

Nói lời tạm biệt với những nỗi thương cảm kia

Hoa trồng kiếp trước sẽ lại nở bên đường kiếp này



Lúc tỉnh lại đã quên gió tuyết trong đêm

Chỉ là trong giấc mộng có thêm vài thứ cảm giác

Rồi đến một ngày cũng sẽ từ từ biến mất

Còn sợ chi việc đã từng thân mật như thế

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...