It's a little happiness that I had picked up, it was all in full on the edge of a ditch. When he saw me pass, he began to shout, Madame, ramassez-moi, chez vous, amènez-moi. Mes frères m'ont oublié, je suis tombée, je suis malade. Si vous ne me cueillez point, je vais mourir, quelle balade. Je me ferai petit, tendre et soumis, je vous le jure. Madame, je vous en prie, ne livrez-moi de ma torture. J'ai pris le petit bonheur, l'ai mis sous mes haillons. J'ai dit, faut pas qu'il me vienne dans ma maison. Alors le petit bonheur a fait sa guérison. Sur le bord de mon cœur, il y avait une chanson. Mes jours, mes nuits, mes peines, mes nuits m'ont mal tout pute oublié. Ma vie était des œuvrées, j'avais des gouttes, l'art commençait. Quand il pleuvait dehors ou que mes amis me faisaient des peines, J'ai pris le petit bonheur et je lui disais, c'est toi que je demande. Mon bonheur a fleuri, il a fait l'émourgent. C'était le paradis, ça se voyait sur mon front. Pour un matin joli, que je sifflais ce refrain. Mon bonheur est parti, sans me donner la main. J'ai eu beau le supplier, le cajoler, lui faire des scènes. J'ai montré le grand trou qu'il me faisait au fond du cœur. Il s'en allait toujours la tête haute, sans joie, sans haine. Comme s'il ne pouvait plus voir le soleil dans ma demeure. J'ai bien pensé mourir de chagrin et d'ennui. J'avais cessé de rire, c'était toujours la nuit. Il me reste l'oubli, il me reste le mépris. Enfin que je me suis dit, il me reste la vie. J'ai repris mon bâton, mes deuils, mes peines et mes bagages. Et je m'assemèle dans des pays de malheureux. Aujourd'hui quand je pars à l'aventure et en voyage. Je fais un grand détour ou bien je me ferme les yeux. Je fais un grand détour ou bien je me ferme les yeux. Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org