若我可以化作一颗星陪你闪耀
Ruò wǒ kěyǐ huà zuò yī kē xīng péi nǐ shǎnyào
Giá như em có thể hóa thành vì sao lấp lánh bên anh
让月色温柔这季节的面貌
Ràng yuèsè wēnróu zhè jìjié de miànmào
Để ánh trăng xoa dịu tiết trời này
追着时光奔跑等流星划过就祈祷
Zhuī zhe shíguāng bēnpǎo děng liúxīng huáguò jiù qídǎo
Vội đuổi theo thời gian, đợi sao băng vụt qua liền cầu nguyện
在某一刻我开始变得重要
Zài mǒu yīkè wǒ kāishǐ biàn dé zhòngyào
Vào thời khắc nào đó em bắt đầu trở nên quan trọng
把你的烦恼全抛到银河里丢掉
Bǎ nǐ de fánnǎo quán pāo dào yínhé lǐ diūdiào
Quẳng hết muộn phiền của anh vào dãy ngân hà
然后微风不燥一切都刚好
Ránhòu wēi fēng bù zào yīqiè dōu gānghǎo
Sau đó gió nhẹ không hanh, hết thảy vừa khéo
如梦般的自由再画出浪漫的符号
Rú mèng bān de zìyóu zài huà chū làngmàn de fúhào
Tự do như trong mơ, vẽ ra ấn ký lãng mạn
让这段远距离能慢慢颠倒
Ràng zhè duàn yuǎn jùlí néng màn màn diāndǎo
Khiến khoảng cách xa xôi này có thể chậm rãi nghịch chuyển
你落在了星空而我在人海中
Nǐ luò zài le xīngkōng ér wǒ zài rénhǎi zhōng
Anh thuộc về sao còn em trôi nổi trong biển người
抬头看到的你就是我眼里的苍穹
Táitóu kàn dào de nǐ jiùshì wǒ yǎn lǐ de cāngqióng
Ngẩng đầu nhìn, anh là cả bầu trời trong mắt em
想念是不停歇的风就任它放纵
Xiǎngniàn shì bùtíng xiē de fēng jiù rèn tā fàngzòng
Nỗi nhớ là cơn gió chẳng nghỉ ngơi, tùy ý phóng túng
带我所想的飞去有你的星空
Dài wǒ suǒ xiǎng de fēi qù yǒu nǐ de xīngkōng
Mang theo tâm tư của em bay đến sao trời nơi có anh
你落在了星空而我忧心忡忡
Nǐ luò zài le xīngkōng ér wǒ yōuxīn chōngchōng
Anh ở cùng sao trời còn em canh cánh trong lòng
怕犹豫中无处安放地情绪你不懂
Pà yóuyù zhōng wú chǔ ānfàng de qíng·xù nǐ bù dǒng
Sợ trong lúc do dự chẳng thể an yên, nỗi sầu anh nào hiểu
不是三秒钟的心动会消失无踪
Bù·shi sān miǎo zhōng de xīn dòng huì xiāoshì wú zōng
Đâu nào có phải cảm nắng nhất thời xong thì biến mất biệt tăm
想和你度过所有的春夏秋冬
Xiǎng hé nǐ dùguò suǒyǒu de chūn xià qiū dōng
Em muốn cùng anh đi qua xuân hạ thu đông
若我可以化作一颗星陪你闪耀
Ruò wǒ kěyǐ huà zuò yī kē xīng péi nǐ shǎnyào
Giá như em có thể hóa thành vì sao lấp lánh bên anh
让月色温柔这季节的面貌
Ràng yuèsè wēnróu zhè jìjié de miànmào
Để ánh trăng xoa dịu tiết trời này
追着时光奔跑等流星划过就祈祷
Zhuī zhe shíguāng bēnpǎo děng liúxīng huáguò jiù qídǎo
Vội đuổi theo thời gian, đợi sao băng vụt qua liền cầu nguyện
在某一刻我开始变得重要
Zài mǒu yīkè wǒ kāishǐ biàn dé zhòngyào
Vào thời khắc nào đó em bắt đầu trở nên quan trọng
把你的烦恼全抛到银河里丢掉
Bǎ nǐ de fánnǎo quán pāo dào yínhé lǐ diūdiào
Quẳng hết muộn phiền của anh vào dãy ngân hà
然后微风不燥一切都刚好
Ránhòu wēi fēng bù zào yīqiè dōu gānghǎo
Sau đó gió nhẹ không hanh, hết thảy vừa khéo
如梦般的自由再画出浪漫的符号
Rú mèng bān de zìyóu zài huà chū làngmàn de fúhào
Tự do như trong mơ, vẽ ra ấn ký lãng mạng
让这段远距离能慢慢颠倒
Ràng zhè duàn yuǎn jùlí néng màn màn diāndǎo
Khiến khoảng cách xa xôi này có thể chậm rãi nghịch chuyển
你落在了星空而我在人海中
Nǐ luò zài le xīngkōng ér wǒ zài rénhǎi zhōng
Anh thuộc về sao còn em trôi nổi trong biển người
抬头看到的你就是我眼里的苍穹
Táitóu kàn dào de nǐ jiùshì wǒ yǎn lǐ de cāngqióng
Ngẩng đầu nhìn, anh là cả bầu trời trong mắt em
想念是不停歇的风就任它放纵
Xiǎngniàn shì bùtíng xiē de fēng jiù rèn tā fàngzòng
Nỗi nhớ là cơn gió chẳng nghỉ ngơi, tùy ý phóng túng
带我所想的飞去有你的星空
Dài wǒ suǒ xiǎng de fēi qù yǒu nǐ de xīngkōng
Mang theo tâm tư của em bay đến sao trời nơi có anh
你落在了星空而我忧心忡忡
Nǐ luò zài le xīngkōng ér wǒ yōuxīn chōngchōng
Anh ở cùng sao trời còn em canh cánh trong lòng
怕犹豫中无处安放地情绪你不懂
Pà yóuyù zhōng wú chǔ ānfàng de qíng·xù nǐ bù dǒng
Sợ trong lúc do dự chẳng thể an yên, nỗi sầu anh nào hiểu
不是三秒钟的心动会消失无踪
Bù shi sān miǎo zhōng de xīn dòng huì xiāoshì wú zōng