Me quieren agitar
Me incitan a gritar.
Soy como una roca,
Palabras no me tocan
Adentro hay un volcán
Que pronto va a estallar.
Yo quiero estar tranquilo.
Es mi situación
Una desolación,
Soy como un lamento,
Lamento boliviano.
Que un día empezó
Y no va a terminar
Y a nadie hace daño.
Y yo estoy aquí
Borracho y loco
Y mi corazón idiota
Siempre brillará
Y yo te amaré,
Te amaré por siempre.
Nena no te peines en la cama
Que los viajantes se van a atrasar.
(translation)
Me quieren agitar
(they want to disturbme)
me insitan a gritar
(they urge me to scream)
soy como una roca palabras no me tocan
(I'm like a rock word don't touch me)
adentro hay un volcan
(inside there's a volcano)
que pronto va a estallar
(that will soon blow-out)
yo quiero estar tranquilo...
(I want to be calm...)
Es mi situaci�n una desolaci�n
(it's my situation a desolation)
soy como un lamento, lamento boliviano
(I'm like a moan, a bolivian moan)
que un d�a empezo y no va a terminar
(that one day began and it won't end)
y a nadie hace da�o...
(and it makes no one harm)
Y yo estoy aqu�
(and I'm here)
borracho y loco
(drunk and crazy)
y mi coraz�n idiota
(and my idiot heart)
siempre brillar�
(will always shine)
y yo te amar�
(and I will love you)
te amar� por siempre
(I will love you forever)
nena no te peines en la cama
(baby, don't comb in the bed)
que los viajantes se van a atrasar...
(as the travelers will slow down)