I el temps passa lent, però el temps se'ns acaba, que el temps passa lent, però el temps se'ns acaba.
Ahir, no, no, ningú no li ha vist la cara, oh, no, no, ningú no li ha vist la cara.
I bé, bé, germans, posem-nos en marxa, i vos aneu pensant que fa un temps va robar-los.
Ahir no l'heu vist més, i penseu amb recança, si fos al meu davant li clavava una llança.
I el temps passa lent, però el temps se'ns acaba, que el temps passa lent, però el temps se'ns acaba.
Ahir no, no, ningú no li ha vist la cara, oh, no, no, ningú no li ha vist la cara.
Un meu cosí, vestit com un àngel, ens mostra el camí.
Ens trobem amb el lladre penjant dalt de tot, d'un fort i bé llarg, però li diu que tingui sort.
Miratge, ordinatge, que el que és de valents és guardar l'espasa, oh, pobre esperit, el que va penjar-te.
I el temps passa lent, però el temps se'ns acaba, que el temps passa lent, però el temps se'ns acaba.
Ahir no, no, ningú no li ha vist la cara, oh, no, no, ningú no li ha vist la cara.
Un meu cosí, vestit com un àngel, ens mostra el camí.
Ens trobem amb el lladre penjant dalt de tot, d'un fort i bé llarg, però el temps se'ns acaba, que el temps se'ns acaba.
El temps se'ns acaba, que el temps se'ns acaba, però el temps se'ns acaba.
El temps se'ns acaba, que el temps se'ns acaba, però el temps se'ns acaba.