ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát kokoro no chizu do ca sĩ Gol D Ace thuộc thể loại Nhac Nhat. Tìm loi bai hat kokoro no chizu - Gol D Ace ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Kokoro No Chizu chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Kokoro No Chizu do ca sĩ Gol D Ace thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Nhật. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát kokoro no chizu mp3, playlist/album, MV/Video kokoro no chizu miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Kokoro No Chizu

Lời đăng bởi: hungmanga

Daijoubu Saa mae ni susumou taiyou wo itsumo mune ni

Tsunaida te tsutawaru Power negai wo tsukamaeyouyo



dekkai nami ni norou CHIKARA awasete

tokimeku hou he isogou hajimari no aizu



ima koso funade no toki ikari wo AGETARA

nanairo no kaze wo kiri bouken no umi e



kizu darake no tabi dakedo daiji na mono ga soko ni aru

PINCHI nara itsudatte boku ga mamoru kara



daijoubu Saa mae ni susumou taiyou wo itsumo mune ni

arashi ga kitara kata kunde sono saki no hikari wo miyou

yume no kakera atsumareba asu ni mukou chizu ni naru

dakara onaji hata no moto negai wo tsukamaeyouyo

bokura wa hitotsu One Piece



Minna de yareba dekiru kokoro wo awasete

Wataridori tachi no uta yuuki ni kaetara



tsubasa no nai bokura demo jiyuu jizai ni habatakeru

kimagure na sora datte mikata ni shichaou



Daijoubu sou mae ni susumou sono namida ame no you ni

Aoi umi ni kae *a toki jounetsu ga kira kira hikaru

Atsui omoi kasanetara mugentai no kaze wo yobu

Zutto onaji hoshi no moto kataikizuna ga arukara

Kiseki wo wakachi aou



daijoubu Saa mae ni susumou taiyou wo itsumo mune ni

arashi ga kitara kata kunde sono saki no hikari wo miyou

yume no kakera atsumareba asu ni mukou chizu ni naru

dakara onaji hata no moto negai wo tsukamaeyouyo

bokura wa hitotsu One Piece

大丈夫!さあ 前に 進もう

太陽を いつも 胸に

繋いだて 伝わるPower



--------------------------------------------------------



ENGLISH TRANSLATION:





It's Alright! Now, let's move forward. There's always a burning sun in our hearts.

Transferring Power through our clasped hands, let's catch hold of our desires.



Let's ride upon a huge wave, combining our Strengths.

Let's hurry towards the beating pulse; It's the signal to begin.



Now is the time to set sail. When the anchor is raised,

We’ll ride the seven-colored winds to the sea of adventure.



Though it’s a voyage full of injury, something precious is there.

Even when we’re in trouble, no matter what, because I will protect you.



It’s Alright! Now, Let’s move forward. There’s always a burning sun in our hearts.

When storms come, Let’s stand shoulder to shoulder and look at the light from before.

If we gather the shards of our dreams, they will become a map for the future.

And so, Let’s stand together under the same flag, and catch hold of our desires.

We all are one, One Piece.



“If we do it together, we can succeed!” Combining our Hearts.

The song of the migrating birds. Turns to courage.



Even though we don’t have wings, we are flying at ease in freedom.

The sky is capricious, so let’s be allies.



It’s alright! Yes, let’s move forward to those rainlike tears

When we return to the blue ocean, passion shines brightly.

As heated thoughts gather, they call the endless winds.

Always together under the same star, because we have an unbreakable bond.

Let’s share these miracles.



It’s Alright! Now, Let’s move forward. There’s always a burning sun in our hearts.

When storms come, Let’s stand shoulder to shoulder and look at the light from before.

If we gather the shards of our dreams, they will become a map for the future.

And so, Let’s stand together under the same flag, and catch hold of our desires.

We all are one, One Piece.

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...