ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Koibito yo (Hận tình trong mưa - Tình là giấc mơ)

-

Japanese Singer

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát koibito yo (han tinh trong mua - tinh la giac mo) do ca sĩ Japanese Singer thuộc thể loại Nhac Nhat. Tìm loi bai hat koibito yo (han tinh trong mua - tinh la giac mo) - Japanese Singer ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Koibito yo (Hận tình trong mưa - Tình là giấc mơ) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Koibito yo (Hận tình trong mưa - Tình là giấc mơ) do ca sĩ Japanese Singer thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Nhật. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát koibito yo (han tinh trong mua - tinh la giac mo) mp3, playlist/album, MV/Video koibito yo (han tinh trong mua - tinh la giac mo) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Koibito yo (Hận tình trong mưa - Tình là giấc mơ)

Lời đăng bởi: heoconbenho2

My Dear Love / Koibito-yo

When autumn leaves fall at dusk, they foretell the cold that will come soon.

On the bench rotten by the rain, no one sits to sing and whisper love.

My love, I want you to be by my side 'cause I am freezing cold.

I want you to say with a laugh that your farewell is only a joke.

There's a man jogging pass by on a gravel road.

He caused me to stand still and as though he wants me to forget.

Oh my love, saying good-bye

The seasons might keep on changing

But there was a time when we were like the shinning stars

And when the glow of the evening fades, dreams disappeared, hearts broken.

My love, I want you to be by my side 'cause I am freezing cold.

I want you to say with a laugh that your farewell is only a joke.

______________________________________________________

Ngươi Yêu Dấu Ơi

Khi lá mùa thu rời trong hoàng hôn, nó như muốn nói là mùa đông sẽ đến thật sớm

Trên những cái ghế muc nát bởi mưa nắng, không còn ai ngồi hát hay thì thầm tình yêu

Người yêu ơi, em muốn có anh bên cạnh em vì em quá lạnh lẽo

Em muốn anh nói với nụ cười là những lời chia tay chỉ là đùa thôi

Có một người dàn ông đang chậy bộ trên con đường sỏi đá

Ong ta khiến em tự đứng im như onng ta muôn em quên di

Ơi anh ơi, lời nói tạm biệt

Rồi những mùa cũng sẽ trôi qua

Đã có một thời chúng mình như những ngôi sao thật rực rỡ

Khi nắng chiều tàn đi, những ước mơ biến mất, trái tim tan nát

Người yêu ơi, em muốn có anh bên cạnh em vì em quá lạnh lẽo

Em muốn anh nói với nụ cười là những lời chia tay chỉ là đùa thôi

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...