我都是, 一个人的惆帐, 一个人的伤
Wǒ dōu shì, yī gè rén de chóu zhàng, yī gè rén de shāng
Em đều là một người phiền muộn, một người tổn tương
一个人的未央, 一个人的慌
Yī gè rén de wèi yāng, yī gè rén de huāng
Một người vị ương, một người hoảng sợ
一个人在忙着和自己的影子藏
Yī gè rén zài máng zhe hé zì jǐ de yǐng zi cáng
Một người bận rộn cùng cái bóng của mình lẩn trốn
我守着, 一个人的月亮, 一个人的窗
Wǒ shǒu zhe, yī gè rén de yuè liàng, yī gè rén de chuāng
Em một mình trông coi ánh trăng, một mình ở cửa sổ
一个人的时光, 一个人的荒
Yī gè rén de shí guāng, yī gè rén de huāng
Thời gian ở một mình, một mình nơi hoang vắng
一个人在忙着把另, 一个影子忘
Yī gè rén zài máng zhe bǎ lìng, yī gè yǐng zi wàng
Một người bận rộn đem một hình bóng khác quên đi
我总在忙
Wǒ zǒng zài máng
Em luôn bận rộn
忙到了夜黑, 忙到了天亮
Máng dào le yè hēi, máng dào le tiān liàng
Bận rộn đến khi trời tối, bận đến trời sáng
忙着数车来人往, 忙着看熙熙攘攘
Máng zhāo shù chē lái rén wǎng, máng zhe kàn xī xī rǎng rǎng
Bận rộn đếm những chiếc xe đạp, người đi lại, bận xem nhốn nháo rộn ràng
我好忙
Wǒ hǎo máng
Em rất bận
忙过了来日, 忙过了方长
Máng guò le lái rì, máng guò le fāng cháng
Bận rộn qua ngày, bận rộn nơi phương xa
忙过了独自流浪, 忙过了年少轻狂
Máng guò le dú zì liú làng, máng guò le nián shào qīng kuáng
Bận rộn một mình lang thang, bận rộn thiếu niên mặc sức tùy tiện
我总是, 一个人的惆帐, 一个人忧伤
Wǒ zǒng shì, yī gè rén de chóu zhàng, yī gè rén yōu shāng
Em luôn là một người phiền muộn, một người tổn thương
一个人的天堂, 一个人说慌
Yī gè rén de tiān táng, yī gè rén shuō huāng
Một mình ở trên thiên đàng, một mình nói lời hoảng loạn
一个人在忙着和影子玩捉迷藏
Yī gè rén zài máng zhe hé yǐng zǐ wán zhuō mí cáng
Một mình đang bận rộn cufngcasi bóng chơi bịt mắt bắt dê
我守着, 一个人的月亮, 一个人的窗
Wǒ shǒu zhe, yī gè rén de yuè liàng, yī gè rén de chuāng
Em một mình trông coi ánh trăng, một mình ở cửa sổ
一个人的梦想, 一个人的凉
Yī gè rén de mèng xiǎng, yī gè rén de liáng
Một mình ảo tưởng, một mình nguội lạnh
一个人在忙着把另一个影子忘
Yī gè rén zài máng zhe bǎ lìng yī gè yǐng zi wàng
Một mình bận rộn đem một hình bóng khác quên đi
我都是, 一个人的惆帐, 一个人的伤
Wǒ dōu shì, yī gè rén de chóu zhàng, yī gè rén de shāng
Em đều là một người phiền muộn, một người tổn thương
一个人的未央, 一个人的慌
Yī gè rén de wèi yāng, yī gè rén de huāng
Một người vị ương, một mình hoảng sợ
一个人在忙着和自己的影子藏
Yī gè rén zài máng zhe hé zì jǐ de yǐng zi cáng
Một mình bận rộn cùng cái bóng chính mình lẩn trốn
我守着, 一个人的月亮, 一个人的窗
Wǒ shǒu zhe, yī gè rén de yuè liàng, yī gè rén de chuāng
Em trông coi ánh trăng của một người, một mình ở cửa sổ
一个人的时光, 一个人的荒
Yī gè rén de shí guāng, yī gè rén de huāng
Thời gian ở một mình, một mình nơi hoang vắng
一个人在忙着把另一个影子忘
Yī gè rén zài máng zhe bǎ lìng yī gè yǐng zi wàng
Một mình bận rộn đem một hình bóng khác quên đi