你的改变很难制止了
Nǐ de gǎibiàn hěn nán zhìshǐ le
Sự thay đổi của em thật khó để ngăn được
我的取悦也不是天生的
Wǒ de qǔyuè yě bù shì tiān shēng de
Tôi cũng không phải sinh ra đã biết mua vui cho người khác
熟练了息怒就合并了
Shú liàn le xǐ nù jiù hé bìng le
*** rồi thì hỉ nộ cũng như nhau
你的理由是星星点点的
Nǐ de lǐ yóu shì xīng xīng diǎn diǎn de
Lí do của em nhiều như sao trời
我尽量充当气氛营造者
Wǒ jǐnliàng chōngdāng qìfēn yíngzào zhě
Tôi tận lực làm kẻ khuấy động bầu không khí
练就成了无痛的角色
Lián jiù chéng le wú tòng de juésè
Rồi luyện thành một nhân vật không biết đau thương
再听多几次分开的话
Zài tīng duō jǐ cí fēn kāi de huà
Lại nghe nhiều thêm mấy lần nói chia tay
越致命越不正面回答
Yuè zhìmìng yuè bù zhèngmiàn huídá
Càng đớn đau càng không đối mặt đáp trả
感情里的怪咖
Gǎn qíng lǐ de guāi kā
Một kẻ quái dị trong tình yêu
有铺垫就不尴尬
Yǒu pūdiàn jiù bù gāngà
Có lớp nền sẽ không biết ngại ngùng là gì
所以要找个延期方法
Suǒyǐ yào zhǎo gè yánqí fāngfǎ
Vậy nên mới phải tìm cách kéo dài
既平静还能突然挣扎
Jì píngjìng hái néng túrán zhēngzhá
Vừa bình tĩnh lại có thể đột ngột vẫy vùng
我自愿作怪咖
Wǒ zì yuàn zuò guài kā
Tôi tự nguyện thành một kẻ quái dị
就不怕被你笑话
Jiù bù pà bèi nǐ xiào huà
Để không còn sợ em chê cười
你的铺垫零零散散的
Nǐ de pūdiàn líng líng sàn sàn de
Tình tiết của em thật vụn vặt
别去揭穿话题制造者
Bié qù jiē chuān huà tí zhì zào zhě
Đừng đi bóc mẽ kẻ tạo chủ đề
我记得你也会不舍
Wǒ jìdé nǐ yě huì bú shě
Tôi nhớ rằng em cũng không nỡ lòng
我偶尔取悦也会失手的
Wǒ ǒuěr qǔyuè yě huì shīshǒu de
Tôi thỉnh thoảng mua cũng sẽ có lúc sơ sẩy
搞笑的人变成做恶的
Gǎoxiào de rén biàn héng zuò è de
Một thằng hề lại trở thành ác nhân
我习惯了无痛的货色
Wǒ xíguàn le wú tòng de huòsè
Tôi cũng đã *** là một món hàng không biết đau đớn
再听多几次分开的话
Zài tīng duō jǐ cí fēnkāi de huà
Rồi lại nghe thêm vài lời chia tay nữa
越致命越不正面回答
Yuè zhìmìng yuè bù zhèngmiàn huídá
Càng đau càng không *** đối mặt
感情里的怪咖
Gǎn qíng lǐ de guāi kā
Kẻ quái dị trong tình yêu
有铺垫就不尴尬
Yǒu pūdiàn jiù bù gāngà
Có thêm lớp mặt nạ sẽ không biết xấu hổ
所以要找个延期方法
Suǒ yǐ yào zhǎo gè yánqí fāngfǎ
Thế nên mới phải tìm cách níu kéo
既平静还能突然挣扎
Jì píngjìng hái néng túrán zhēngzhá
Để bình tĩnh rồi lại bật dậy vùng vẫy
我自愿作怪咖
Wǒ zìyuàn zuò guài kā
Tôi tự nguyện trở thành một thằng hề
就不怕被你笑话
Jiù bù pà bèi nǐ xiào huà
Để không còn sợ trò đùa của em nữa
你还有几次分开的话
Nǐ hái yǒu jǐ cì fēn kāi de huà
Em còn bao nhiêu câu chia tay nữa
新鲜感不佳词语匮乏
Xīnxiān gǎn bù jiā cíyǔ kuìfá
Không còn gì mới mẻ, ngôn ngữ đã nghèo nàn
感情里的怪咖
Gǎnqíng lǐ de guāi kā
Vì kẻ quái dị trong tình yêu
可手里也没筹码
Kě shǒu lǐ yě méi chóumǎ
Trong tay cũng chẳng có một cái gì
所以要找个缓冲方法
Suǒyǐ yào zhǎo gè huǎn chōng fāng fǎ
Nên mới cần tìm cách trì hoãn
直到有天我也放得下
Zhídào yǒu tiān wǒ yě fàng dé xià
Thẳng đến một ngày tôi có thể buông bỏ được
我不是个怪咖
Wǒ bù shì gè guài kā
Tôi không phải một kẻ quái dị
是不计较的惩罚
Shì bù jìjiào de chéngfá
Mà đó là sự trừng phạt không một toan tính
感情里的怪咖
Gǎnqíng lǐ de guāi kā
Chắc vì một thằng hề trong tình yêu
再难过也笑着说吧
Zài nánguò yě xiào zhe shuō ba
Có đau buồn ra sao vẫn phải cười nói thôi