Když Lucius Pomponius Flaccus
povídil v dobrý přítel,
vystoupil z lodě na barbarskou půdu,
měl žízeň a měl hlad.
A prohnaný Patropulos,
bohatý obchodník s vínem,
a ve volném čase státní špicl,
ho hned šel přivítat.
Veliký vojevůdče,
taková čest a sláva,
pojď dál a zpívej,
pij a hoduj,
můj *** je teď tvůj hrad.
A Lucius Pomponius Flaccus napřáhl paži kráně
a pak mu se smíchem dal herdu
do jeho artritických zad.
Povídá,
nech ty kecy,
přeci nejsme starý řeci,
který byli v jednom kuse samej flám.
Římskej voják potřebuje jenom čtyři věci,
kasár na hospodu,
bordel a chrám.
Kasár na hospodu, bordel a chrám.
Když Gaius Julius Caesar,
diktátor, bůh a děvkař,
vystoupil z lodina egiptskou půdu,
měl žízeň a měl hlad.
Zohnaná Kleopatra s čelenkou z lesklých hadů,
zbalená do koberce,
ho hned šla přivítat.
Veliký bojevůdče,
taková čest a sláva,
pojď dál a zpívej,
pij a hoduj,
můj klín je teď tvůj hrad.
A Gaius Julius Caesar napřáhl pažik ráně,
a pak se jen tak zlehka dotkl těch jejich dokonalých zad,
povedal.
Nech ty keci,
přeci nejsme starý řeci,
který byli v jednom kuse samej flám.
Římskej voják potřebuje jenom čtyři věci,
kasár na hospodu,
bordel a chrám.
Kasár na hospodu, bordel a chrám.
Đang Cập Nhật
Đang Cập Nhật
Đang Cập Nhật