ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Je ne parle pas français (Beatgees Remix)

-

Namika, Black M

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát je ne parle pas francais (beatgees remix) do ca sĩ Namika, Black M thuộc thể loại R&b/hip Hop/rap. Tìm loi bai hat je ne parle pas francais (beatgees remix) - Namika, Black M ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Je ne parle pas français (Beatgees Remix) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Je ne parle pas français (Beatgees Remix) do ca sĩ Namika, Black M thể hiện, thuộc thể loại R&B/Hip Hop/Rap. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát je ne parle pas francais (beatgees remix) mp3, playlist/album, MV/Video je ne parle pas francais (beatgees remix) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Je ne parle pas français (Beatgees Remix)

Lời đăng bởi: fenghui.liu

Ich hab nicht irgendwie verlaufen, hab keinen Plan, wohin ich geh, steh mit meinem kleinen Koffer hier auf der Champs-Élysées, auf einmal sprichst du mich an, salut, qu'est-ce que vous cherchez? Ich sag pas, pardon, es tut mir leid, ich kann dich leider nicht verstehen, doch du redest immer weiter, ich find's irgendwie charmant, um alle zwei Tassen Kaffee mit nem Stift auf deine Hand. Je ne parle pas Francais, aber bitte red weiter, alles was du so erzählst hört sich irgendwie nice an, und die Zeit bleibt einfach stehen, ich wünsch, ich könnte dich verstehen. Je ne parle pas Francais, aber bitte red weiter. Oh la la la la la la la la, oh la la la la la la la la. Hey Miss, ich spreche nicht Deutsch, viens, je vais te montrer c'est quoi la French Touch, donne-moi la main, on commence par un pas de danse, fais vite, ici tout va vite, les Fais-moi confiance, je suis ton Aladdin, les jaloux diront que je ne suis bon que pour le baratin, allez viens, toi et moi, on va se balader, stop, ferme les yeux, ceci est un baratin, oui Paris est magique, mais Paris est aussi dark, le contraste entre Pigalle et l'Arc, je vais pas te mentir, te dire qu'ici tout est rose, qu'il n'y a que des fleurs qui attendent de t'être arrosé, j'ai pas l'accent, mais d'où que failles-tu venir, est-ce que tu me comprends, ou faut que je t'explique, tu es charmante, comme ma ville, je te verrais bien comme elle dans ma vie. Je ne parle pas allemand, mais comme toi je ressens les gens, viens on parle, il n'y a rien de méchant, je te redéposerai sur les champs. Je ne parle pas français, mais s'il te plait, réponds-moi, tout ce que tu racontes, ressemble à quelque chose de sympa, et l'heure reste là, j'aimerais pouvoir te comprendre. Je ne parle pas français, mais s'il te plait, réponds-moi. Oh-la-la-la-la-la-la-la-la Oh-la-la-la-la-la-la-la-la Oh-la-la-la-la-la-la-la-la Oh-la-la-la-la-la-la-la-la Die Sonne fällt hinter die Häuser, Schiffe ziehen an uns vorbei Und alles, was wir wollen, dass der Moment noch etwas bleibt Um uns über tausend Menschen, sie reden aufeinander ein Doch die Sprache, die wir sprechen, die verstehen nur wir zwei Je ne parle pas français, aber bitte red weiter Alles, was du so erzählst, hört sich irgendwie nice an Und die Zeit bleibt einfach stehen, ich wünschte, ich könnte dich verstehen Je ne parle pas français, aber bitte red weiter Je ne parle pas français, aber bitte red weiter Alles, was du so erzählst, hört sich irgendwie nice an Und die Zeit bleibt einfach stehen, ich wünschte, ich könnte dich verstehen Je ne parle pas français, aber bitte red weiter Oh-la-la-la-la-la-la-la-la Oh-la-la-la-la-la-la-la-la Oh-la-la-la-la-la-la-la-la Oh-la-la-la-la-la-la-la-la Oh-la-la-la-la-la-la-la-la-la

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...