Nhạc sĩ: Carlos Paredes
Lời đăng bởi: 86_15635588878_1671185229650
Portanto, esta valsa que,
curiosamente,
nem sequer é para dançar,
isto não se pode dançar,
representa a ligação de meu avô com um determinado ambiente,
com uma determinada mentalidade.
O meu pai vivia um outro meio totalmente diferente.
O meu pai ainda pertence àquele período da origem da presença,
portanto,
pertence a uma época em que começavam a levantar-se os olhos
para a necessidade de reformas no nosso país.
Devo dizer que este tipo de sentimentalismo que a guitarra,
mesmo inglesa,
mesmo no período,
na segunda metade do século XVIII, já exprimia,
pelo menos nas mãos dos populares,
nas mãos da música ligeira do tempo,
devo dizer que esse tipo de expressão correspondia
inteiramente à época que se viveu nessa altura,
até fins do século XVIII.
Mas foi também um passo importante na história
porque deu origem a reformas importantes.
A pré-revolução industrial,
a revolução francesa,
se o povo participou nela,
participou de facto com os seus meios de esclarecimento,
que eram precisamente as feiras,
as ruas,
onde se fazia teatro,
eram os narradores de histórias,
os cantores,
etc.
O meu pai viveu,
portanto,
uma época em que as pessoas começavam a olhar
para o nosso país e viam que tinham decorrido
quase dois séculos entre a invenção da guitarra,
a grande evolução da história através da industrialização,
da revolução francesa,
das grandes reformas sociais lá fora,
mas aqui dentro praticamente pouco se tinha feito.
É uma atitude moral, não é?
Seria necessário que de facto essa atitude se
refletisse na construção de novas estruturas.
Posso como fosse,
o meu pai abandonou completamente todo este sentimentalismo,
quase piegas,
sem ofensa,
interiorista,
e passou a afirmar na guitarra uma convicção,
uma firmeza,
uma sentimentalidade de tipo absolutamente diferente.
Vou tocar umas variações típicas feitas por ele na juventude
e que dão bem ideia da revolução que ele também operou.