Bài hát: Inory (Electro House Remix) - Claris
Sonna yasashiku shinai de
Donna kao sureba ii no?
Tsumikasaneta kotoba de mienai yo
Kimi no yokogao
Doko dakke nakushita kagi wa mitsukaranai mama de
Tameiki surechigai ni iji hatte tsukarechau
Hon no sukoshi tooku te wa todokanai
Chanto tsukamitai no kanakimi no sono kage
Sonna yasashiku shinai de
Hora mata kizutsukeatte
Tsumikasaneta uso de mou ugokenaku natteru
Sonna me de mitsumenai de
Donna kao sureba ii no?
Mayotte bakka da keredo itsuka wa
Waraeru no kana
Ikutsu no hibi wo kimi to sugoshite kita ndarou
Sore demo kawashita kotoba wa sukunasugiru ne
Hon no sukoshi chikaku kimi to no kyori ga
Umaku tsukamenai nda ato chotto nano ni!
Sonna yasashiku shinai de
Hora mata kizutsukeatte
Tsumikasaneta uso de kikoenai yo kimi no kotoba
Hontou no koe wo kakushite
Kuchizusamu kono merodi
Yukkuri to kawatteku kokoro ni
Mi wo makasete
Jibun no koto nante wakaranai shi
Kimi no koto shiritai ki mo suru kedo
Butsukaru kimochi wo sukoshi osaete
Mienai kabe tesaguri de sagasu yo
Sonna yasashiku shinai de
Hora mata kizutsukeatte
Tsumikasaneta uso wa mou tsurai dake dakara ne?
Sugu ni ai ni ikitai kedo
Kotoba wa mitsukaranai shi
Saigo no ichipeeji kurai kimi ni wa
Egao misetai!
==Eng Trans==
Don’t be so kind to me.
What kind of face should I put on?
With all of the words that have piled up, I can’t see
The profile of your face.
Where could it be? I can’t find the key that I lost.
Sigh... When we disagree, I stay stubborn and get tired.
My hands are just a little too far to reach.
Maybe I want to really catch that shadow of yours.
Don’t be so kind to me.
Look, we’ll end up hurting each other again.
With all of the lies that have piled up, I’m becoming unable to move anymore.
Don’t stare at me with those eyes.
What kind of face should I put on?
I’m completely lost, but someday,
Maybe I’ll be able to smile.
I don’t know how many days I’ve gone through with you.
Even so, the number of words we’ve exchanged is far too small.
The distance between you and me is getting just a little closer.
I can’t really catch it – even though there’s just a little left to go!
Don’t be so kind to me.
Look, we’ll end up hurting each other again.
With all of the lies that have piled up, I can’t hear the words you say.
I hide my true voice
And hum this melody to myself.
I’ll entrust my body
To my gently changing heart.
I don’t even know myself,
Even though I feel like I want to know about you.
I’ll hold in my colliding feelings for a little while
And feel my way through these invisible walls.
Don’t be so kind to me.
Look, we’ll end up hurting each other again.
All of these lies that have piled up just make things harder, you know?
I want to go out to meet you soon,
But I can’t find the words to say.
On at least the final page,
I want to show you my smile!
Đừng tốt quá với em như thế,
Em biết làm mặt gì bây giờ?
Nhừng lời nói cứ chất đống lên,
Em còn không thể nhìn thấy gương mặt anh nữa
Ở đâu nhỉ? Em không thể tìm thấy chiếc chìa khóa của mình
Haizz... Khi chúng mình bất hòa, em cứ bướng bỉnh và rồi mệt mỏi
Chỉ còn cách một chút nữa thôi, mà em cũng không với tới
Có lẽ em thực sự muốn bắt lấy cái bóng của anh
Đừng tử tế quá với em như thế,
Nhìn xem, chúng ta lại làm tổn thương nhau nữa
Những lời dối trá cứ chất chồng, em không thể di chuyển nổi nữa
Đừng nhìn em với đôi mắt ấy
Em biết làm mặt gì đây?
Em hoàn toàn lạc lối, nhưng một ngày nào đó,
Có lẽ em vẫn có thể mỉm cười
Em không biết đã bao ngày em ở bên anh
Dù vậy, chúng ta vẫn nói chuyện với nhau quá ít
Khoảng cách giữa anh và em đang xích gần lại
Em vẫn không thể chạm tới, dù chỉ còn một chút xíu nữa thôi
Đừng tử tế quá với em như thế,
Nhìn xem, chúng ta lại làm tổn thương nhau nữa
Những lời dối trá cứ chất chồng, em không thể nghe được lời anh nói nữa rồi
Em giấu giọng nói thực của mình
Và ngâm nga giai điệu này một mình
Em sẽ giao phó thân thể này
Cho trái tim đang dần thay đổi
Em còn chẳng thể hiểu nổi bản thân mình nữa
Dù em cảm thấy muốn biết về anh
Em vẫn sẽ kìm nén lại những cảm xúc này thêm một chút nữa
Và cảm nhận lối đi mở ra qua những bức tường vô hình
Đừng tử tế quá với em như thế,
Nhìn xem, chúng ta lại làm tổn thương nhau nữa
Những lời dối trá cứ chất chồng chỉ làm mọi thứ thêm khó khăn hơn, anh biết không?
Em muốn ra ngoài để gặp anh sớm,
Nhưng em không thể tìm được lời nào mà nói
Ít nhất ở trang cuối cùng,
Em muốn cho anh thấy nụ cười của em