ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Ikimono Gakari

-

Yell

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát ikimono gakari do ca sĩ Yell thuộc thể loại Nhac Nhat. Tìm loi bai hat ikimono gakari - Yell ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Ikimono Gakari chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Ikimono Gakari do ca sĩ Yell thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Nhật. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát ikimono gakari mp3, playlist/album, MV/Video ikimono gakari miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Ikimono Gakari

Lời đăng bởi: _aktt_

“わたしは”今 どこに在るの」と
踏みしめた足跡を 何度も見つめ返す
枯葉を抱き 秋めく窓辺に
かじかんだ指先で 夢を描いた

翼はあるのに 飛べずにいるんだ
ひとりになるのが 恐くて つらくて
優しいひだまりに 肩寄せる日々を
越えて 僕ら 孤独な夢へと歩く

“サヨナラ”は悲しい言葉じゃない
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
ともに過ごした日々を胸に抱いて
飛び立つよ 独りで つぎの 空へ

僕らはなぜ 答えを焦って
宛の無い暗がりに 自分を探すのだろう
誰かをただ 想う涙も
真っ直ぐな 笑顔も ここに在るのに

“ほんとうの自分”を 誰かの言葉で
繕うことに 逃れて 迷って
ありのままの弱さと 向き合う強さを
つかみ 僕ら 初めて 明日へと 駆ける

サヨナラを誰かに告げるたびに
僕らまた変われる 強くなれるかな
たとえ違う空へ飛び立とうとも
途絶えはしない想いよ 今も胸に

永遠など無いと (気づいた時から)
笑い合ったあの日も (歌い合ったあの日も)
強く 深く 胸に 刻まれていく
だからこそあなたは (だからこそ僕らは)
他の誰でもない (誰にも負けない)
声を 挙げて “わたし”を 生きていくよと

約束したんだ ひとり (ひとり)
ひとつ (ひとつ) 道を 選んだ

“サヨナラ”は悲しい言葉じゃない
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
いつかまためぐり逢うそのときまで
忘れはしない誇りよ 友よ 空へ

僕らが分かち合う言葉がある
こころからこころへ 声を繋ぐ YELL
ともに過ごした日々を胸に抱いて
飛び立つよ 独りで つぎの 空へ

---------------------------------------------------------------

"'Watashi' wa ima doko ni aru no" to
Fumishimeta ashiato wo nando mo mitsume kaesu
Kareha wo daki akimeku madobe ni
Kajikan'da yubisaki de yume wo egaita

Tsubasa wa aru no ni tobezu ni irun'da
Hitori ni naru no ga kowakute tsurakute
Yasashii hidamari ni kata yoseru hibi wo
Koete bokura kodoku na yume he to aruku

"Sayonara" wa kanashii kotoba ja nai
Sorezore no yume he to bokura wo tsunagu YELL
Tomo ni sugo *a hibi wo mune ni daite
Tobidatsu yo hitori de tsugi no sora he

Bokura wa naze kotae wo asette
Ate no nai kuragari ni jibun wo sagasu no darou
Dareka wo tada omou namida mo
Massugu na egao mo koko ni aru no ni

"Hontou no jibun" wo dareka no kotoba de
Tsukurou koto ni nogarete mayotte
Ari no mama no yowasa to mukiau tsuyosa wo
Tsukami bokura hajimete asu he to kakeru

Sayonara wo dareka ni tsugeru tabi ni
Bokura mata kawareru tsuyoku nareru ka na
Tatoe chigau sora he tobitatou tomo
Todae wa shinai omoi yo ima mo mune ni

Eien nado nai to (Kidzuita toki kara)
Warai atta ano hi mo (Utai atta ano hi mo)
Tsuyoku fukaku mune ni kizamareteiku
Dakara koso anata wa (Dakara koso bokura wa)
Ta no dare de mo nai (Dare ni mo makenai)
Koe wo agete "watashi" wo ikiteiku yo to

Yakusoku *an'da hitori (hitori)
Hitotsu (hitotsu) michi wo eran'da

"Sayonara" wa kanashii kotoba ja nai
Sorezore no yume he to bokura wo tsunagu YELL
Itsuka mata meguriau sono toki made
Wasure wa shinai hokori yo tomo yo sora he

Bokura ga wakachiau kotoba ga aru
Kokoro kara kokoro he koe wo tsunagu YELL
Tomo ni sugo *a hibi wo mune ni daite
Tobidatsu yo hitori de tsugi no sora he

---------------------------------------------------

”Bây giờ tôi đang ở đâu?”
Bao lần quay lại nhìn nơi dấu chân mình đã *** qua
Bên khung cửa sổ nhuốm màu thu, tôi cầm trên tay chiếc lá héo tàn

Vẽ nên những giấc mơ bằng ngón tay tê buốt

Dẫu cho có đôi cánh, tôi cứ đứng đấy mà không sao cất cánh được
Rồi mai này tôi sẽ chỉ còn một mình thôi, sợ hãi, đớn đau
Chúng ta sẽ đi về phía những giấc mơ đơn độc

“Tạm biệt” không phải là một lời buồn bã
Trong giấc mơ này chúng ta quyện vào nhau, hãy hét lên nào
Hãy giữ lấy những ngày ta đã trải qua bên nhau trong lòng mình
Hãy tự mình cất cánh bay, về bầu trời tương lai


Tại sao chúng ta cứ nôn nóng với câu trả lời, nơi bóng tối đang lượn lờ
Hay ta đang tìm chính bản thân mình
Dẫu cho những giọt lệ rơi vì nhớ về ai
Nụ cười sẽ vẫn cứ còn đó

Vì ai đó đã nói "Tôi là chính bản thân tôi", tôi trốn chạy và lạc lối
Ta nắm lấy bản thân mình cũng như sự mạnh mẽ
Ta sẽ bắt đầu bay đến với ngày mai


Mỗi khi ta nói "Tạm biệt" với ai đó, chúng ta lại trở nên mạnh mẽ hơn

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...