Romaji
moshi ano hi no ame ga
yonde itanara
kitto sure chikatte itadakeka mo
itsumo toori no jikan ni
basu ga kitetanara
kimi to wa deau koto ga nakattanda ne
moshi mo sukoshi demo
ano shunkan ga zuretetara
futari wa chikatta unmei wo tadotte shimatteta
kimi to onaji mirai wo
zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji bashou de
mitsumete you yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miagete itai yo
kuchiguse ya shigusa mo
yoku nite kita futari
maru de zutto mukashi kara shitteru mitai da ne
douji ni meeru shitari
onaji koto omottari
akai ito de biki yoserareteru no kamo
guuzen wa saisho kara
mou kimatteta mitai ni
kasanatta futari wa unmeitte shinjite iru yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miagete itai yo
kimi to onaji mirai wo
zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji bashou de
mitsumete you yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miagete itai yo
tatoeba namida no hi mo
hare no hi mo futari de
onaji michi wo itsumade mo
te wo tsunaide arukemasu you ni
kimi to onaji mirai wo
zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji bashou de
mitsumete you yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miagete itai yo
Kanji
もしあの日の雨が
止んでいたなら
きっとすれ違っていただけかも
いつも通りの時間に
バスが来てたなら
君とは出会うことがなかったんだね
もしも少しでも
あの瞬間がずれてたら
二人は違った運命を辿ってしまってた
君と同じ未来を
ずっと一緒に見ていたい
同じ星を 同じ場所で
見つめていようよ
君の描く未来に
私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで
見上げていたいよ
口癖や仕草も
よく似てきた二人
まるでずっと昔から知ってるみたいだね
同時にメールしたり
同じこと思ったり
赤い糸で引き寄せられてるのかも
偶然は最初から
もう決まってたみたいに
重なった二人は運命って信じているよ
君の描く未来に
私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで
見上げていたいよ
君と同じ未来を
ずっと一緒に見ていたい
同じ星を 同じ場所で
見つめていようよ
君の描く未来に
私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで
見上げていたいよ
たとえば涙の日も
晴れの日も二人で
同じ道をいつまでも
手を繋いで歩けますように
君と同じ未来を
ずっと一緒に見ていたい
同じ星を 同じ場所で
見つめていようよ
君の描く未来に
私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで
見上げていたいよ
Viet
Nếu cơn mưa ngày đó
ngừng rơi.
Thì chắc tôi chỉ đi lướt qua bạn.
Nếu như chuyến xe bus
vẫn luôn đến đúng giờ.
Thì có lẽ tôi chẳng gặp bạn đâu.
Nếu khoảnh khắc ấy khác đi
dù chỉ một chút thôi.
Thì có lẽ định mệnh của chúng ta đã hướng theo hai ngã rẽ khác nhau.
Tôi luôn ước ao
được có chung một tương lai với bạn.
Cùng ngắm nhìn những ngôi sao
cùng ở một nơi.
Trong tương lai mà bạn đã hình dung
liệu có sự hiện diện của tôi không?
Vì tôi muốn được ngắm nhìn cùng một bầu trời
và chia sẻ cùng một cảm xúc với bạn.
Cách mà hai ta nói chuyện thật giống nhau,
làm việc cũng giống nhau.
Như thể ta đã quen biết từ rất lâu rồi thì phải.
Gửi mail cho nhau cùng lúc
Và cùng nghĩ về một điều gì đó.
Có lẽ chúng ta đã được sợi tơ hồng kết lại với nhau.
Hai đứa mình hợp nhau cứ như
đó là điều đã được định sẵn từ phút ban đầu.
Thế nên tôi tin rằng định mệnh của chúng ta là phải ở cạnh nhau.
Trong tương lai mà bạn đã hình dung
liệu có sự hiện diện của tôi không?
Vì tôi muốn được ngắm nhìn cùng một bầu trời
và chia sẻ cùng một cảm xúc với bạn.
Tôi luôn ước ao
được có chung một tương lai với bạn
Cùng ngắm nhìn những ngôi sao,
cùng ở một nơi.
Trong tương lai mà bạn đã hình dung
liệu có sự hiện diện của tôi không?
Vì tôi muốn được ngắm nhìn cùng một bầu trời
và chia sẻ cùng một cảm xúc với bạn.
Ta sẽ luôn tay trong tay
cùng bước trên con đường dài phía trước,
Kể cả khi đó là ngày mưa buồn hay tươi sáng.
Tôi luôn ước ao
được có chung một tương lai với bạn
Cùng ngắm nhìn những ngôi sao,
cùng ở một nơi.
Trong tương lai mà bạn đã hình dung
liệu có sự hiện diện của tôi không?
Vì tôi muốn được ngắm nhìn cùng một bầu trời
và chia sẻ cùng một cảm xúc với bạn.
Eng
If the rain had stopped
That day
I might surely have just walked past you
If the bus had arrived
At its usual time
I wouldn’t have met you
If that instant
Had been slightly different
We would have walked on separate paths of fate
I always want to watch
The same future together with you
Let’s look at the same stars
At the same spot
I wonder if I am present
In the future you imagine for yourself
I want to look up to
The same sky with the same feelings
Our ways of talking and acting
Are really similar
It’s like if we have always known each other
Mailing each other at the same time
Thinking about the same things
We might have been bound together by a red thread
We fit so well together, like if
It was decided by chance right from the start
I believe we are fated to be together
I wonder if I am present
In the future you imagine for yourself
I want to look up to
The same sky with the same feelings
I always want to watch
The same future together with you
Let’s look at the same stars
At the same spot
I wonder if I am present
In the future you imagine for yourself
I want to look up to
The same sky with the same feelings
So we may always walk
On the same path, hand in hand
Even on days filled with tears
And on sunny days
I always want to watch
The same future together with you
Let’s look at the same stars
At the same spot
I wonder if I am present
In the future you imagine for yourself
I want to look up to
The same sky with the same feelings.