[ti:I miss you]
[ar:初音ミクAppend]
[al:sm10689573]
I miss you
作詞:oOらいかOo
作曲:oOらいかOo
編曲:oOらいかOo
唄:初音ミクAppend
翻譯:reiminato
by:paradox
指の先にこぼれ落ちた真珠の色なら -從指尖零落而下的若原本是真珠色-
痛いほどの想いでほら -只要懷抱著痛苦的感情,你看-
紅く色付いてる -就會變成紅色-
君のためにどれだけ涙流してみても -就算試著為你流下多少淚水-
この色の意味に気付いてはくれないの -發覺到這顏色的意義時,它依舊是紅色的-
さまよう指は -徬徨的手指-
行き場を無くして震えて -因為沒有可去之處而震顫-
見つけなければ -如果你沒有發現-
君も選ばなかったの? -也就不會作出選擇吧?-
声を奪えば -雖然倘若被奪去聲音-
留まることも出来るけど -就能夠留在你的身邊-
明かすことさえ not allowed -但在真相被發現為止 not allowed-
側にいてwant you please -待在你身邊want you please-
手をとって take me there -緊握你的手 take me there-
ひたすらに I miss you -只是單純的 I miss you-
この距離がもどかしくて -這個距離是多麼令人著急-
君だけにwant you please -只有你want you please-
今すぐに take me there -現在立刻 take me there-
こんなにも I miss you -就算如此的 I miss you-
切なさが止まらなくて -還是無法止住悲傷-
今宵月が綺麗に輝いたとしても -即便今宵的月亮閃耀著美麗的光輝-
君のために歌うことも出来ないなんて -卻還是沒辦法為了你而歌唱-
人の波に流されたどり着いた場所は -隨著人群逐流,最後終於到達的地方-
海の底よりも冷たくて凍えそう -卻比海底更加寒冷、簡直要將我凍結-
微笑む先は -在微笑之前-
いつしか方向を変えて -不知何時方向已經改變了-
知らずにいれば -若完全不知道的話-
何も変わらなかったの? -就什麼也不會改變嗎?-
正しいなんて -只因為正確的事-
誰も言えないはずだから -誰也無法說出口-
まだ動けずにI'm still here -我還是無法動作I'm still here-
側にいてwant you please -待在你身邊want you please-
手をとって take me there -緊握你的手 take me there-
ひたすらに I miss you -只是單純的 I miss you-
この距離がもどかしくて -這個距離是多麼令人著急-
君だけにwant you please -只有你want you please-
今すぐに take me there -現在立刻 take me there-
こんなにも I miss you -就算如此的 I miss you-
切なさが止まらなくて -還是無法止住悲傷-
泡になって溶けていく -就要變成泡沫而溶化了-
儚い約束に縛られて -被幻夢般的約定給束縛-
どちらかが消えなければ -是不是只要哪一方不消失-
言葉にすら出来ないの? -就連話語也無法說出口?-
側にいてwant you please -待在你身邊want you please-
手をとって take me there -緊握你的手 take me there-
ひたすらに I miss you -只是單純的 I miss you-
この距離がもどかしくて -這個距離是多麼令人著急-
君だけにwant you please -只有你want you please-
今すぐに take me there -現在立刻 take me there-
こんなにも I miss you -就算如此的 I miss you-
切なさが止まらなくて -還是無法止住悲傷-
側にいてwant you please -待在你身邊want you please-
手をとって take me there -緊握你的手 take me there-
ひたすらに I miss you -只是單純的 I miss you-
この距離がもどかしくて -這個距離是多麼令人著急-
君だけにwant you please -只有你want you please-
今すぐに take me there -現在立刻 take me there-
こんなにも I miss you -就算如此的 I miss you-
切なさが止まらなくて -還是無法止住悲傷-
Fin