Lời đăng bởi: gg.huyennguyen.020697
蝴蝶被光照耀着肩膀
Húdié bèi guāng zhàoyàozhe jiānbǎng
Một chú bướm bị ánh nắng chiếu xuyên đôi cánh
掀起另外半球的 巨大海浪
Xiānqǐ lìngwài bànqiú de jùdà hǎilàng
Tạo thành cơn sóng lớn ở phía nửa kia trái đất
好似交响
Hǎosì jiāoxiǎng
Tựa như cùng nhau ngân lên
蚂蚁们举起石头
Mǎyǐmen jǔ qǐ shítou
Lũ kiến nhấc bổng viên sỏi
也成群结对飘过
Yě chéng qún jiéduì piāoguò
Cũng tụ thành từng đàn
雨前河流
Yǔ qián héliú
Dòng sông lững lờ trôi trước cơn mưa
手牵着手
Shǒu qiān zhuóshǒu
Đôi bàn tay đan vào nhau
羚羊角坚硬如钩
Língyáng jiǎo jiānyìng rú gōu
Chiếc sừng của linh dương cứng như thép
挑破草原黎明前 漫天星斗
Tiāo pò cǎoyuán límíng qián màntiān xīngdǒu
Phá tan bầu trời đêm đầy sao trước bình minh nơi thảo nguyên
绝不停留
Jué bù tíngliú
Chẳng hề lưu giữ lại
猎豹在雨中行走
Lièbào zài yǔzhōng xíngzǒu
Báo săn bước đi trong màn mưa
瞳孔里有一个世界
Tóngkǒng li yǒuyīgè shìjiè
Đôi mắt chứa cả thế giới
有一整个宇宙
Yǒu yī zhěnggè yǔzhòu
Chứa toàn bộ vũ trụ này
你是新的树木
Nǐ shì xīn de shùmù
Bạn là một cái cây non
是现在小小山丘
Shì xiànzài xiǎo xiǎoshān qiū
Hay chỉ mới là ngọn đồi nho nhỏ
是一条清澈奇怪河流
Shì yītiáo qīngchè qíguài héliú
Hoặc một dòng sông lạ kì nhưng trong vắt
你是不知名的花草
Nǐ shì bùzhī míng de huācǎo
Bạn là một loài cỏ hoa vô danh
还是一块顽固石头
Háishì yīkuài wángù shítou
Hoặc một hòn đá cứng đầu
向着光亮那方
Xiàngzhe guāngliàng nà fāng
Hãy cứ hướng về nơi ngập tràn ánh sáng ấy
变的不一样 学着坚强
Biàn de bù yīyàng xuézhe jiānqiáng
Hãy trở nên khác biệt, hãy học cách kiên cường
变无可阻挡
Biàn wú kě zǔdǎng
Hãy trở nên bất khả chiến bại
不只是理想
Bù zhǐshì lǐxiǎng
Đừng chỉ dừng lại ở lí tưởng
是逆风的力量
Shì nìfēng de lìliàng
Mà hãy biến nó thành sức mạnh để ngược chiều gió
向着光亮那方
Xiàngzhe guāngliàng nà fāng
Hãy cứ hướng về nơi ngập tràn ánh sáng ấy
变得不一样 不同寻常
Biàn dé bù yīyàng bùtóng xúncháng
Hãy trở nên khác biệt, dị thường
变想要模样
Biàn xiǎng yào múyàng
Hãy trở thành thành con người mà bản thân hằng mong muốn
不只是理想
Bù zhǐshì lǐxiǎng
Đừng chỉ dừng lại ở lí tưởng
是活着的方向
Shì huózhe de fāngxiàng
Mà hãy biến nó thành mục tiêu sống
鸟儿发出清脆的一声
Niǎo er fāchū qīngcuì de yīshēng
Tiếng đàn chim ngân vang réo rắt
惊起百米之外的 小小飞虫
Jīng qǐ bǎi mǐ zhī wài de xiǎo xiǎo fēi chóng
Giật mình nhìn thấy loài côn trùng bé nhỏ bay xa hàng ***
飞翔的梦
Fēixiáng de mèng
Ước mơ bay bổng ấy
鲸鱼在水底潜行
Jīngyú zài shuǐdǐ qiánxíng
Cá voi ẩn mình dưới dòng nước kia
翻越出一道彩虹 一道海的山岭
Fānyuè chū yīdào cǎihóng yīdào hǎi de shānlǐng
Bỗng nhiên phóng lên khỏi mặt biển lấp lánh ánh cầu vồng
你是新的树木
Nǐ shì xīn de shùmù
Bạn là một cái cây nhỏ
是现在小小山丘
Shì xiànzài xiǎo xiǎoshān qiū
Hay chỉ mới là ngọn đồi nho nhỏ
是一条清澈奇怪河流
Shì yītiáo qīngchè qíguài héliú
Hoặc một dòng sông lạ kì nhưng trong vắt
你是不知名的花草
Nǐ shì bùzhī míng de huācǎo
Bạn là một loài cỏ hoa vô danh
还是一块顽固石头
Háishì yīkuài wángù shítou
Hoặc một hòn đá cứng đầu
向着光亮那方
Xiàngzhe guāngliàng nà fāng
Hãy cứ hướng về nơi ngập tràn ánh sáng ấy
变的不一样 学着坚强
Biàn de bù yīyàng xuézhe jiānqiáng
Hãy trở nên khác biệt, hãy học cách kiên cường
变无可阻挡
Biàn wú kě zǔdǎng
Hãy trở nên bất khả chiến bại
不只是理想
Bù zhǐshì lǐxiǎng
Đừng chỉ dừng lại ở lí tưởng
是逆风的力量
Shì nìfēng de lìliàng
Mà hãy biến nó thành sức mạnh để ngược chiều gió
向着光亮那方
Xiàngzhe guāngliàng nà fāng
Hãy cứ hướng về nơi ngập tràn ánh sáng ấy
变得不一样 不同寻常
Biàn dé bù yīyàng bùtóng xúncháng
Hãy trở nên khác biệt, dị thường
变想要模样
Biàn xiǎng yào múyàng
Hãy trở thành thành con người mà bản thân hằng mong muốn
不只是理想
Bù zhǐshì lǐxiǎng
Đừng chỉ dừng lại ở lí tưởng
是活着的方向
Shì huózhe de fāngxiàng
Mà hãy biến nó thành mục tiêu sống
向着光亮那方
Xiàngzhe guāngliàng nà fāng
Hãy cứ hướng về nơi ngập tràn ánh sáng ấy
变的不一样 学着坚强
Biàn de bù yīyàng xuézhe jiānqiáng
Hãy trở nên khác biệt, hãy học cách kiên cường
变无可阻挡
Biàn wú kě zǔdǎng
Hãy trở nên bất khả chiến bại
不只是理想
Bù zhǐshì lǐxiǎng
Đừng chỉ dừng lại ở lí tưởng
是逆风的力量
Shì nìfēng de lìliàng
Mà hãy biến nó thành sức mạnh để ngược chiều gió
向着光亮那方
Xiàngzhe guāngliàng nà fāng
Hãy cứ hướng về nơi ngập tràn ánh sáng ấy
变得不一样 不同寻常
Biàn dé bù yīyàng bùtóng xúncháng
Hãy trở nên khác biệt, dị thường
变想要模样
Biàn xiǎng yào múyàng
Hãy trở thành thành con người mà bản thân hằng mong muốn
不只是理想
Bù zhǐshì lǐxiǎng
Đừng chỉ dừng lại ở lí tưởng
是活着的方向
Shì huózhe de fāngxiàng
Mà hãy biến nó thành mục tiêu sống