ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Hướng Về Nơi Ngập Tràn Ánh Sáng Ấy (Tuổi Thanh Xuân Ai Chẳng Mơ Màng OST)

-

Hứa Ngụy Châu

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát huong ve noi ngap tran anh sang ay (tuoi thanh xuan ai chang mo mang ost) do ca sĩ Hua Nguy Chau thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat huong ve noi ngap tran anh sang ay (tuoi thanh xuan ai chang mo mang ost) - Hua Nguy Chau ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Hướng Về Nơi Ngập Tràn Ánh Sáng Ấy (Tuổi Thanh Xuân Ai Chẳng Mơ Màng OST) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Hướng Về Nơi Ngập Tràn Ánh Sáng Ấy (Tuổi Thanh Xuân Ai Chẳng Mơ Màng OST) do ca sĩ Hứa Ngụy Châu thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát huong ve noi ngap tran anh sang ay (tuoi thanh xuan ai chang mo mang ost) mp3, playlist/album, MV/Video huong ve noi ngap tran anh sang ay (tuoi thanh xuan ai chang mo mang ost) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Hướng Về Nơi Ngập Tràn Ánh Sáng Ấy (Tuổi Thanh Xuân Ai Chẳng Mơ Màng OST)

Lời đăng bởi: gg.huyennguyen.020697

蝴蝶被光照耀着肩膀
Húdié bèi guāng zhàoyàozhe jiānbǎng
Một chú bướm bị ánh nắng chiếu xuyên đôi cánh

掀起另外半球的 巨大海浪
Xiānqǐ lìngwài bànqiú de jùdà hǎilàng
Tạo thành cơn sóng lớn ở phía nửa kia trái đất

好似交响
Hǎosì jiāoxiǎng
Tựa như cùng nhau ngân lên

蚂蚁们举起石头
Mǎyǐmen jǔ qǐ shítou
Lũ kiến nhấc bổng viên sỏi

也成群结对飘过
Yě chéng qún jiéduì piāoguò
Cũng tụ thành từng đàn

雨前河流
Yǔ qián héliú
Dòng sông lững lờ trôi trước cơn mưa

手牵着手
Shǒu qiān zhuóshǒu
Đôi bàn tay đan vào nhau

羚羊角坚硬如钩
Língyáng jiǎo jiānyìng rú gōu
Chiếc sừng của linh dương cứng như thép

挑破草原黎明前 漫天星斗
Tiāo pò cǎoyuán límíng qián màntiān xīngdǒu
Phá tan bầu trời đêm đầy sao trước bình minh nơi thảo nguyên

绝不停留
Jué bù tíngliú
Chẳng hề lưu giữ lại

猎豹在雨中行走
Lièbào zài yǔzhōng xíngzǒu
Báo săn bước đi trong màn mưa

瞳孔里有一个世界
Tóngkǒng li yǒuyīgè shìjiè
Đôi mắt chứa cả thế giới

有一整个宇宙
Yǒu yī zhěnggè yǔzhòu
Chứa toàn bộ vũ trụ này

你是新的树木
Nǐ shì xīn de shùmù
Bạn là một cái cây non

是现在小小山丘
Shì xiànzài xiǎo xiǎoshān qiū
Hay chỉ mới là ngọn đồi nho nhỏ

是一条清澈奇怪河流
Shì yītiáo qīngchè qíguài héliú
Hoặc một dòng sông lạ kì nhưng trong vắt

你是不知名的花草
Nǐ shì bùzhī míng de huācǎo
Bạn là một loài cỏ hoa vô danh

还是一块顽固石头
Háishì yīkuài wángù shítou
Hoặc một hòn đá cứng đầu

向着光亮那方
Xiàngzhe guāngliàng nà fāng
Hãy cứ hướng về nơi ngập tràn ánh sáng ấy

变的不一样 学着坚强
Biàn de bù yīyàng xuézhe jiānqiáng
Hãy trở nên khác biệt, hãy học cách kiên cường

变无可阻挡
Biàn wú kě zǔdǎng
Hãy trở nên bất khả chiến bại

不只是理想
Bù zhǐshì lǐxiǎng
Đừng chỉ dừng lại ở lí tưởng

是逆风的力量
Shì nìfēng de lìliàng
Mà hãy biến nó thành sức mạnh để ngược chiều gió

向着光亮那方
Xiàngzhe guāngliàng nà fāng
Hãy cứ hướng về nơi ngập tràn ánh sáng ấy

变得不一样 不同寻常
Biàn dé bù yīyàng bùtóng xúncháng
Hãy trở nên khác biệt, dị thường

变想要模样
Biàn xiǎng yào múyàng
Hãy trở thành thành con người mà bản thân hằng mong muốn

不只是理想
Bù zhǐshì lǐxiǎng
Đừng chỉ dừng lại ở lí tưởng

是活着的方向
Shì huózhe de fāngxiàng
Mà hãy biến nó thành mục tiêu sống

鸟儿发出清脆的一声
Niǎo er fāchū qīngcuì de yīshēng
Tiếng đàn chim ngân vang réo rắt

惊起百米之外的 小小飞虫
Jīng qǐ bǎi mǐ zhī wài de xiǎo xiǎo fēi chóng
Giật mình nhìn thấy loài côn trùng bé nhỏ bay xa hàng ***

飞翔的梦
Fēixiáng de mèng
Ước mơ bay bổng ấy

鲸鱼在水底潜行
Jīngyú zài shuǐdǐ qiánxíng
Cá voi ẩn mình dưới dòng nước kia

翻越出一道彩虹 一道海的山岭
Fānyuè chū yīdào cǎihóng yīdào hǎi de shānlǐng
Bỗng nhiên phóng lên khỏi mặt biển lấp lánh ánh cầu vồng

你是新的树木
Nǐ shì xīn de shùmù
Bạn là một cái cây nhỏ

是现在小小山丘
Shì xiànzài xiǎo xiǎoshān qiū
Hay chỉ mới là ngọn đồi nho nhỏ

是一条清澈奇怪河流
Shì yītiáo qīngchè qíguài héliú
Hoặc một dòng sông lạ kì nhưng trong vắt

你是不知名的花草
Nǐ shì bùzhī míng de huācǎo
Bạn là một loài cỏ hoa vô danh

还是一块顽固石头
Háishì yīkuài wángù shítou
Hoặc một hòn đá cứng đầu

向着光亮那方
Xiàngzhe guāngliàng nà fāng
Hãy cứ hướng về nơi ngập tràn ánh sáng ấy

变的不一样 学着坚强
Biàn de bù yīyàng xuézhe jiānqiáng
Hãy trở nên khác biệt, hãy học cách kiên cường

变无可阻挡
Biàn wú kě zǔdǎng
Hãy trở nên bất khả chiến bại

不只是理想
Bù zhǐshì lǐxiǎng
Đừng chỉ dừng lại ở lí tưởng

是逆风的力量
Shì nìfēng de lìliàng
Mà hãy biến nó thành sức mạnh để ngược chiều gió

向着光亮那方
Xiàngzhe guāngliàng nà fāng
Hãy cứ hướng về nơi ngập tràn ánh sáng ấy

变得不一样 不同寻常
Biàn dé bù yīyàng bùtóng xúncháng
Hãy trở nên khác biệt, dị thường

变想要模样
Biàn xiǎng yào múyàng
Hãy trở thành thành con người mà bản thân hằng mong muốn

不只是理想
Bù zhǐshì lǐxiǎng
Đừng chỉ dừng lại ở lí tưởng

是活着的方向
Shì huózhe de fāngxiàng
Mà hãy biến nó thành mục tiêu sống

向着光亮那方
Xiàngzhe guāngliàng nà fāng
Hãy cứ hướng về nơi ngập tràn ánh sáng ấy

变的不一样 学着坚强
Biàn de bù yīyàng xuézhe jiānqiáng
Hãy trở nên khác biệt, hãy học cách kiên cường

变无可阻挡
Biàn wú kě zǔdǎng
Hãy trở nên bất khả chiến bại

不只是理想
Bù zhǐshì lǐxiǎng
Đừng chỉ dừng lại ở lí tưởng

是逆风的力量
Shì nìfēng de lìliàng
Mà hãy biến nó thành sức mạnh để ngược chiều gió

向着光亮那方
Xiàngzhe guāngliàng nà fāng
Hãy cứ hướng về nơi ngập tràn ánh sáng ấy

变得不一样 不同寻常
Biàn dé bù yīyàng bùtóng xúncháng
Hãy trở nên khác biệt, dị thường

变想要模样
Biàn xiǎng yào múyàng
Hãy trở thành thành con người mà bản thân hằng mong muốn

不只是理想
Bù zhǐshì lǐxiǎng
Đừng chỉ dừng lại ở lí tưởng

是活着的方向
Shì huózhe de fāngxiàng
Mà hãy biến nó thành mục tiêu sống

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...